Donc, ou Dreyfus est coupable ou c'est lui.
因此,要么是徳雷福斯,要么就是他本。
Pour la justice, aux yeux du monde, Dreyfus est toujours coupable.
对于司法当局来说,在世面前,徳雷福斯始终是个。
Elle encourt la même peine que l'auteur de l'infraction en question.
按主犯性质惩罚犯。
Nous devons mettre un terme à l'impunité des auteurs de ces actes.
我们必须消除犯逍遥法外的现象。
Il se félicite aussi des poursuites dont les auteurs continuent de faire l'objet.
工作组也赞赏政府继续审判犯。
Il est très important que les criminels répondent de leurs actes.
犯之以法是非常重要的。
L'auteur présumé a par la suite été arrêté et emprisonné.
的犯后逮捕并拘留。
La responsabilité de l'instigateur implique toujours celle de l'auteur.
教唆犯责任必须以犯责任为前提。
L'essentiel est le lieu d'affectation de l'accusé.
基本的考虑是犯的作业地点。
Le procureur public a prononcé son réquisitoire contre les deux accusés.
检察官对两名称犯提出了正式。
Cette dernière peut dissuader les auteurs de délits et les tenir pour responsables.
国际刑院能够威慑犯并其之以法。
L'impunité pour les coupables présumés n'est pas une option envisageable.
的犯不受惩罚并不是一个可行办法。
Au cas où il y a eu port d'armes, ils sont punis de la réclusion.
如发生佩戴武器情况,对犯处以徒刑。
La violence sexuelle est un crime terrible, et ses auteurs doivent être punis.
性暴力是一种可怕的行,必须惩罚犯。
L'Australie fait savoir qu'il peut être ordonné à l'auteur de l'infraction d'indemniser la victime.
澳大利亚出其可能命令犯作出赔偿。
La responsabilité de l'instigateur ou du complice d'un crime implique toujours celle de l'auteur.
教唆犯和共犯责任必须以犯责任为前提。
Les sévices ne prennent vraiment fin que lorsque leurs auteurs sont traduits en justice.
只有犯之以法,虐待才会真正停止。
Les victimes savaient parfois où leurs agresseurs étaient basés.
有时候受害知道犯驻守的地方。
On ne peut pas accepter que les auteurs de crimes internationaux échappent aux procédures judiciaires.
严重国际行犯能够逃避法律程序是不可接受的。
La responsabilité du respect des mesures conservatoires incombe à l'auteur des actes de violence familiale.
家庭暴力犯必须遵守已发布的保护措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, le « vous » , ça évite toute offense.
所以敬语能避免得罪。
Mais si tu t'arrêtes maintenant, tu seras considéré comme un profanateur.
如果现在停止,你就个罪。
Le premier point, c'est que le « vous » n'est presque jamais offensant.
第一点,vous几乎永远不会得罪。
Peut-être était-il plus dur de penser à un homme coupable qu'à un homme mort.
也许想到罪比想到死更令难以忍受吧。
Mais la mère Bovary se récria bien fort sur ce nom de pécheresse.
包法利奶奶大叫大嚷,不能用一个罪的名字。
Faites-lui l’aumône, Bazin, et dites-lui de prier pour un pauvre pécheur.
“布施一些吧,巴赞,再请为某个可怜的罪祈祷吧。”
C’était l’habitude, observa-t-il, d’accorder cette grâce au pécheur qui va mourir.
一个罪在接受的裁判以前,可以有一个无罪的要求,们应该让得到满足。
J’ai réfléchi que jamais je ne devais me rendre coupable d’un pareil péché.
我考虑过了,我永远也不该因这样一种惩罚而使自己成为罪。”
Les coupables de ces violences ne veulent pas de changement, ne veulent aucune amélioration ; ils veulent le chaos.
这场暴行的罪并不想要变革,也不想要进步,们想要的只一片混乱。
« Vous savez si j’étais bonne mère, puisque c’est pour mon fils que je me suis faite criminelle ! »
“你知道我一个好母亲,为了我儿子不惜让自己变成一个罪。”
Un client a envoyé un message disant que vous étiez un gros pépère.
一个客户发了一条消息,说你一个大罪。
Comme un grand coupable, sans doute ? répondit le capitaine Nemo, en laissant passer sur ses lèvres un sourire hautain.
“一个罪,吧?”尼摩船长说,的唇边露出一丝高傲的微笑。
« Le Grand Hôtel est super, mais le concierge est un gros pépère! »
- " 大酒店很棒,礼宾部一个大罪!"
Moi, je suis sur mon petit vélo, je suis pépère.
我,我骑着我的小自行车,我个罪。
Alors si par excès d’amour je me suis rendu coupable envers vous, vous me pardonnerez ?
“倘若因出于过分的爱,使我成了您的有罪,那么您会饶恕我吗?”
Pièce à conviction, vous comprenez ; moyen de ressaisir la trace des choses et de prouver le crime au criminel.
一种物证,您明白了吧,这可以重新抓到线索的办法,并可以向罪证明所犯的罪。
L’homme dont vous parlez, dit brusquement Villefort, est un grand coupable, et je ne puis rien faire pour lui, Mademoiselle.
“你所说的那个青年一个罪,”维尔福急忙说,“我没法帮助的忙,小姐。”
Daniel(le) : Et " sinistre" ? Pourquoi est-ce que vous parlez de sinistre ?
丹尼尔:还有" 罪" ?你为什么说灾难?
Sans doute, répondit le médecin nonchalamment, soit que, ayant les mêmes idées, il voulût n’offenser personne, ou bien qu’il n’eût pas d’idées.
“当然。”医生随便答了一声。也许的看法和奥默的相同,不肯得罪,也许根本就没有什么看法。
Un client a envoyé un message au Grand Hôtel en disant que vous étiez un gros pépère. - Gros pépère?
一位客给大酒店发了一条信息,说你个大罪。- 大佩珀?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释