Les choux-fleurs ont soif, il faut les arroser.
花椰菜,该浇了。
Beaucoup de gens étaient morts de faim et de soif.
无数人民因为饥而失去性命。
Nous devons résoudre le problème de disette d'eau en Afrique radicalement.
我们需要彻底解决问题 。
La plante est morte faute d'eau.
这植物因而枯死。
De nombreux pays sont déjà près de manquer d'eau.
但许多国家已到的地步。
De nombreuses régions du monde souffrent aujourd'hui de graves pénuries d'eau.
今天世界上有许多地区严重。
Le manque d'eau est un problème grave et fréquent.
是一个严重的普遍问题。
On compte plusieurs municipalités qui ont considérablement pâti de l'absence de distribution d'eau.
有很多市镇都因为而害。
La pénurie qu'elle provoque dans les territoires occupés entraîne une diminution de la production agricole.
该政策导致被占领领土,农业减产。
Aucun logement ne devrait être privé d'eau car un logement sans eau serait invivable.
任何住房不得,因为无就无法居住。
Cette méthode, qui requiert très peu d'eau, convient particulièrement aux régions arides.
生态环卫用极少,因此对地区特别有利。
De ce fait, environ 100 000 déplacés ont souffert de pénuries d'eau.
这造成大约10万名境内流离失所者。
La pénurie d'eau s'accentue déjà en raison d'une demande croissante.
由于用需求增加,现象正日益增加。
La pénurie d'eau a des effets évidents sur le fragile environnement de la région.
对该地区脆弱的环境有着明显的影响。
Les pénuries d'eau chroniques compromettent le développement durable des zones rurales.
长期危及到农村地区的可持续发展情况。
Dans notre région, ils se traduisent par le problème du déficit en eau.
本区域的气候变化对问题产生了影响。
Des photographies aériennes montrent que la frontière de Gaza délimite une zone de terres arides.
空中照片表明,加沙边界是地带的划分线。
La rareté de l'eau en découle, compte tenu de l'assèchement de sources d'eau autrefois abondantes.
一个具体后果是,曾很丰富的源正在干涸。
En outre, l'approvisionnement en eau et en électricité était insuffisant en raison de l'emplacement de l'hôpital.
此外,由于医院所处的位置,它既又电。
En outre, l'interaction entre croissance de la population et pénurie d'eau s'avère significative.
另外,人口增长和两者间的关系被证明十分显著。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’était comme si jusque-là j'avais été une éponge privée d’eau.
那时我就像一块的。
Il y a quelques mois, il a tenté l'expérience de la soif dans le désert de Mauritanie.
个月前,他在毛里塔尼亚沙漠体验了口渴。
La peur de manquer d'eau Le stress hydrique lié au manque de pluie.
担心 与有关。
Une large partie du globe est ainsi touchée par ce que les scientifiques appellent, le stress hydrique.
全球大部分地区都受到了一个问题的影响,科学家称之为。
Ca gère le manque d'eau en été et les excès d'eau en hiver.
管理夏季和冬季的问题。
Le manque d'eau est criant dans la quasi-totalité des départements.
乎所有部门都。
Les arbres ont chaud, ils manquent d'eau.
树木很热,他们。
Le manque d'eau créera des instabilités politiques et des conflits.
会造成政治不稳定和冲突。
Il y a toujours cette peur de manquer d'eau.
- 总是有这的恐惧。
Jusqu'à moins 70 % sur la récolte à cause du manque d'eau.
由于,收成减产高达 70%。
Face à la raréfaction de l'eau, les industriels vont devoir apprendre la sobriété.
- 面对,厂商要学会清醒。
Le hérisson va notamment être menacé par le manque d'eau.
- 刺猬尤其会受到的威胁。
Des mouvements de terrain causés par le manque d'eau avaient provoqué ces fissures.
造成的地面运动造成了这些裂缝。
Ces champs de melons se dessèchent, faute d'eau.
- 由于,这些瓜田正在干涸。
Entre le manque d'eau et les températures, il n'a pas supporté.
在和高温之间,他受不了了。
Certains pontons sont inexploitables, hors d'eau depuis déjà un mois.
一些浮桥无法使用,已经一个月了。
Partout en France, le paysage vient nous rappeler que l'eau manque.
在法国,到处都是风景提醒我们。
Avec cette chaleur et le manque d'eau, les pommes de terre poussent mal.
由于这高温和,土豆长得很糟糕。
D'après eux, l'eau manque plusieurs fois par mois.
据他们说,一个月有好次。
Les populations ne peuvent plus se nourrir, elles manquent aussi d'eau.
人们再也不能养活自己,他们也。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释