有奖纠错
| 划词

Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.

些团体继续绑架和杀戮行动。

评价该例句:好评差评指正

Une fois remis en liberté, il a poursuivi ses activités politiques.

他获得释放以后继续政治活动。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED devrait aussi poursuivre ses activités d'avant-garde sur le Mode 4.

贸发会议也应当继续方式4的开拓工作。

评价该例句:好评差评指正

Les États doivent poursuivre ce travail vital.

各国都必须继续项重要工作。

评价该例句:好评差评指正

C'est là le mandat de l'UNICEF et voilà ce que nous continuerons à faire.

是儿童基金会的也是们应该继续的工作。

评价该例句:好评差评指正

Habituellement, ils continuent de travailler à l'extérieur.

通常,男子会继续家庭以外的工作。

评价该例句:好评差评指正

Ma collaboratrice et la personne qui me remplacera poursuivront notre mission.

的同事和接替的人将继续种努力。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, les femmes ont également continué à jouir d'un large choix de professions.

近年,女性亦继续享有各种不同职业的机会。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite des activités de colonisation va-t-elle aider à parvenir à la paix plus rapidement ?

继续定居点活动有助于更快实现和平吗?

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, le mouvement de rébellion prolonge la guerre.

但是苏丹的叛乱运动继续战争。

评价该例句:好评差评指正

Activités continues dans la recherche et le développement agricole.

继续农业的研究发展。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Iran s'efforce d'acquérir des armes de destruction massive.

此外,伊朗还继续获取大规模毁灭性武器的努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial souhaite en particulier que les ONG spécialisées bénéficient d'un soutien suivi.

特别代表尤其鼓励继续支持司法领域工作的非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons notre vive préoccupation devant la poursuite de l'implantation de colonies par Israël.

们还重申,们对以色列继续定居活动深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Il a cependant été rappelé au Secrétariat qu'il devait poursuivre ses efforts dans ce sens.

然而,有人提醒秘书处,要求它继续方面工作的规定依然有效。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs participants sont soupçonnés de poursuivre leurs activités criminelles.

几个参加者涉嫌继续犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a engagé des auteurs du génocide et il continue de le faire.

法庭曾经聘用,并继续聘用种族灭绝者。

评价该例句:好评差评指正

Et permettez-moi de dire que ces forces continuent de faire un travail décisif et superbe.

只想说,些部队将继续一项重要工作,并将很好地完成项工作。

评价该例句:好评差评指正

La Commission doit poursuivre ses activités sans entrave tout en s'acquittant de son mandat.

委员会应该在执行其过程中继续不受阻碍地其各项活动。

评价该例句:好评差评指正

La Force internationale d'assistance à la sécurité continuera donc d'opérer indépendamment de l'opération Liberté durable.

因此,国际安全援助部队将继续与“持久自由行动”完全不一样的行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aphorisme, aphoristique, aphosphagénique, aphotique, aphrasie, aphrite, aphrizite, aphrochalcite, aphrodisiaque, aphrodisie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Il devient professeur à l'université et continue ses recherches.

他成为大学教授,继续从事研究。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Il y poursuit son travail de policier, mais dans une autre juridiction.

在那里,他继续从事警务工作,但辖区不同。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Ces derniers suivaient avec intérêt le travail patient que Grand continuait au milieu de la peste.

位也饶有兴味地倾听他述说他在鼠猖獗时仍继续耐心从事的工作。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quel malheur que vous n’ayez pas pu suivre votre vocation, mon cher ! quel délicieux abbé vous eussiez fait !

可惜呀,亲爱的,您没有能够继续从事您那个行当,不然,您早就成了讨人喜欢的教士了。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Après la victoire, Zabihullah Mujahid avait promis que les femmes pourraient continuer à exercer tous les métiers.

后,扎比乌拉·穆贾希德承诺妇女可以继续从事所有行业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Après coup, en réfléchissant, je me suis demandé pourquoi il pouvait toujours exercer son métier alors qu'il avait été condamné.

事后回想起来,我一直在想,为什么他被判刑后还能继续从事他的职业。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant que s’accomplissait ce travail chimique, Cyrus Smith fit procéder à d’autres opérations. On y mettait plus que du zèle. C’était de l’acharnement.

在进行项化学工作的同时,赛勒-继续从事其他的工作,他们干得非常起劲,恨不得一下子就成功。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Il se cache à Malaga, avec de faux papiers, et selon la police espagnole, il poursuit ses activités illicites de trafiquant.

他藏匿在马拉加,持有假证件,据西班牙警方称,他继续从事贩运者的非法活动。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Voilà, donc du coup, souvent, il y a des primes d'assurance, des primes de risques, en fait, qu'on doit payer en plus, en fait.

因此,通常情况下,我们还需要额外支付保险费和风险费。 而且,常常是我个人必须支付些费用, 以便能够继续进行… … 例如,在拍摄期间, 当我频繁参加马术比赛时,确实是相当大的风险, 因此… … 我自己支付了更高的保险费, 以便能够继续从事些活动。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Jusque-là, malgré la surprise et l'inquiétude que leur avaient apportées ces événements singuliers, chacun de nos concitoyens avait poursuivi ses occupations, comme il l'avait pu, à sa place ordinaire.

在此之前,尽管那一桩桩怪事使众人惊异和担忧,我们同胞中的每一位都还在各自的岗位上继续从事力所能及的工作。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Parce qu'un professeur émérite, il n'est plus vraiment professeur, soit il n'a plus d'étudiants, il ne donne plus de cours et pourtant il peut continuer à travailler sur les sujets qui lui sont familiers.

因为是名誉教授,他不再是真正的教授,要么他不再有学生,他不再上课,但他可以继续从事他熟悉的学科。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aphteux, aphthe, aphthitalite, aphthonite, aphtoïde, aphtongie, aphtose, aphylle, aphyrite, aphytal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接