有奖纠错
| 划词

La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .

仪式结束主席发表了几句话。

评价该例句:好评差评指正

Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?

你法国的学业结束,有何打算?

评价该例句:好评差评指正

Après avoir terminé vos études, vous voulez travailler dans quel domaine ?

学习结束你想领域工作?

评价该例句:好评差评指正

Les lecons finies, les élèves vont à la salle de lecture.

结束,学生们去阅览室了。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.

拘留结束他们将会被检察官起诉。

评价该例句:好评差评指正

17. Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?

当你法国学习结束,你有何打算?

评价该例句:好评差评指正

Ayant passé les examens, la plupart des étudiants sont rentrés chez eux.

结束,大部分学生都回家了。

评价该例句:好评差评指正

Deux hypothèses ont été formulées à la fin de la guerre froide.

冷战结束产生了两假定。

评价该例句:好评差评指正

Après le Mondial, la capacité du stade sera réduite à 25 500 sièges.

世界杯结束,阿尔-瓦克拉体育场的座椅数量将减至25500

评价该例句:好评差评指正

Les changements importants devront être approuvés au plus tard six mois après les Jeux.

技术手册内容的重大更改应奥运会结束月内获得批准。

评价该例句:好评差评指正

Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.

会谈结束发表了联合公报。

评价该例句:好评差评指正

Un programme de certification a été mis en place pour sanctionner l'achèvement de chaque module.

培训单元结束都颁发证书。

评价该例句:好评差评指正

La présentation des moyens à charge est suivie de celle des moyens à décharge.

控方结束,辩方的论辩开始。

评价该例句:好评差评指正

Après cette période, ces types de munitions en grappe devraient être totalement interdits.

过渡期结束,即应彻底禁止。

评价该例句:好评差评指正

Dès qu'elle sera achevée, un rapport sera présenté à l'Assemblée générale sur la question.

调查结束将向大会提交报告。

评价该例句:好评差评指正

Un communiqué a été publié à l'issue de la réunion de synthèse.

总结会议结束发布了一项公报。

评价该例句:好评差评指正

1À l'issue des consultations officieuses du Conseil.

委员会非正式协商结束举行。

评价该例句:好评差评指正

1 À l'issue des consultations plénières du Conseil de sécurité.

安全理事会全体磋商结束举行。

评价该例句:好评差评指正

Ce cycle d'enseignement est sanctionné par le baccalauréat.

专科学习结束,即举行中学会

评价该例句:好评差评指正

Le montant est payable tous les trimestres au maximum 15 jours après la fin du trimestre.

按季季度结束15天以内支付。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带点蓝色的, 带点线, 带电, 带电的, 带电粒子, 带电云, 带动, 带动的, 带动电缆, 带动人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Après son terme, le bail mobilité ne peut pas être renouvelé.

结束,移动租赁不能更新。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Le vendredi soir, à la fin du congrès.

周五晚上,会议结束

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il est toujours un peu énervé après le défilé.

演出结束他还是有点生气。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ses visites terminées, il revint chez lui.

诊治病人结束,他回到家里。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

A la fin du test, le ballon va être pesé.

测试结束,将对球进行称重。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle ne réapparut pas à la fin du morceau.

结束,她也没有回来。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Après la visite, Napoléon eut faim et voulut déjeuner.

访问结束,拿破仑饿了,想吃午餐。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Rendez-vous chez vous, ce soir, après le spectacle?

今晚演出结束,在你们家见好吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Je suis allée chercher Julien à la gare après son camp de vacances.

夏令营结束,我去车站接朱利

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et Festin continue l'accompagnement après la détention.

Festin 在拘留结束继续在这工作。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 3. Tu subis des campagnes de dénigrement après la fin de la relation.

第三,关系结束,你受到了诽谤。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A la fin de la guerre, Peng devient cartomancienne.

战争结束,彭奶奶成为了一名算命师。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et après ton entrainement, tu seras déjà à la maison pour te reposer.

而训练结束,你就已经在家休息了。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et puis de toutes façons à la fin du process de macération, on va filtrer.

然后不管怎样,在浸渍结束,我们将进行过滤。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Par exemple : Il arrivera quand nous aurons terminé.

我们结束他就会到。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

Mais au lendemain de la guerre, l'engagement politique du Général est un échec.

但在战争结束,将军的政治承诺是失败了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Après chaque vague épidémique, les salariés retournent au bureau.

每次疫情爆发结束,员工都会回到办公室。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Après la guerre d'indépendance, M. Washington espérait pouvoir rentrer chez lui et se reposer.

革命战争结束,华盛顿先生希望能够回家休息。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Elles sont démontées après la saison stockée, puis remontées au printemps.

旺季结束,它们被拆除,在春天被重新组装。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Pour cela, il va falloir attendre la fin de notre mission spéciale.

得等到我们的特殊任务结束才能挠痒痒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带负荷起动, 带负荷运行, 带钢, 带钢钉轮胎, 带格的箱, 带给, 带功率运行, 带钩吊链, 带钩复滑车, 带钩滑轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接