有奖纠错
| 划词

Société de technologie, l'industrie et le commerce système qui combine des entités économiques.

本公工贸相经济实体。

评价该例句:好评差评指正

L'image la plus simple de la vie organique unie à la rotation est la marée.

与旋转有机生命最简单之影像即潮汐。

评价该例句:好评差评指正

La gestion à adopter des exigences strictes, avec une combinaison de la nature humaine.

在管理上采用严格要求与人性化相原则。

评价该例句:好评差评指正

Company-technologie, du commerce et de la recherche qui combine des entreprises high-tech.

本公、贸、研相高新术企业。

评价该例句:好评差评指正

Division I est une combinaison d'actions et de la coopération commerciale entre les entreprises.

我公一家科工贸相股份合作制企业。

评价该例句:好评差评指正

La société est le prédécesseur de la grande audio Co.

本公前身远大音响有限公一家科工贸大型音响企业。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont résulté de la jonction de deux processus.

采取这些行动两个进程相

评价该例句:好评差评指正

C'est la voie à suivre pour que l'Afrique s'intègre efficacement aux les marchés mondiaux.

非洲同全球市场有效必经之路。

评价该例句:好评差评指正

Le défi de joindre sécurité et développement reste en attente d'une solution.

但还必须应对将安全与发展相挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le système d'assurance obligatoire concilie les principes de solidarité et de contribution individuelle.

强制保险制度坚持与个人缴款相原则。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur tertiaire était depuis toujours un vecteur d'intégration des femmes dans le système productif.

服务业一向妇女与生产系统相媒介。

评价该例句:好评差评指正

Avoir un emploi permettant de s'occuper de leurs enfants.

为了找到一份可以将儿童保育与工作相工作。

评价该例句:好评差评指正

Pour avoir un emploi qui peut être combiné avec les soins aux enfants.

为了找到一份可以将儿童保育与工作相工作。

评价该例句:好评差评指正

Les plans à long terme pour la production de soft et hard combinaison de produits électroniques.

远期计划为生产软硬电子产品。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre la violence sexuelle et sexiste est menée sur plusieurs fronts.

已经采用多方面方式打击性暴力和性别暴力。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, certains aspects du concubinage et de l'union libre ont été réglementés.

另一方面,规定同居和事实某些方面。

评价该例句:好评差评指正

Des associations médicamenteuses nouvelles et plus efficaces font cruellement défaut.

现在急需有更新和更有效治疗和药物相办法。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes intégrés alliant la formation à l'expérience professionnelle ont également été mis au point.

此外,还制订了将培训与工作经验相综合方案。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la violence est peut-être le résultat d'une conjoncture, mais une conjoncture est une variable.

也许今天暴力一种,但一种变数。

评价该例句:好评差评指正

Une initiative antérieure visant à associer missions et séminaires régionaux devrait être reprise.

先前提出将视察团与地区研讨会相倡议应当继续。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kurdistan, kurgantaïte, kurinaïte, kurnakite, kurnakovite, Kuroshio, kuroshivo, Kursia, kurskite, Kurth,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Le piment d'Espelette est assez à la mode, actuellement, et l'association fonctionne très bien.

如今,埃斯佩莱特辣椒非常流行,并且这种结合效果很好。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Tahar l'étudiant qui est un objet hybride entre fiction et réalité un petit peu.

《Tahar l'étudiant》(学生塔哈)一部虚构和现实相结合作品。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Création où la précaution est combinée avec l’audace et qui semble empreinte du génie de Venise.

一种小心与大胆相结合创造,似乎具有威尼斯式天才。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Une petite balade pour aller voir les lumières traditionnelles et modernes autour de la ville.

走在路上,能看到各式各样传统与现代相结合花灯, 挂满了大街小巷。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Nous voici devant le palais Chakri Mahaprasat qui est un excellent exemple d’un mélange d’architecture occidentale et thaïlandaise.

我们现在在节基殿前,这一座西式与泰式风格结合典范。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马

Ce n’est qu’en unissant nos forces que nous viendrons à bout de cette pandémie.

只有结合我们力量,我们才能战胜疫情。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ces deux chefs sont exigeants en matière d'association terre-mer, car eux-mêmes en ont fait l'une de leurs spécialités.

这两位主厨对陆海结合搭配要求极高,因为他们自己将其作为专长之一。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Le plus beau et la plus belle!

最英俊和最美丽结合

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Regardez bien la conjugaison avec chaque personne.

好好看看与每个人结合

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'expérience gustative est une combinaison de ces deux sens.

味觉体验这两种感官结合

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Du coup la tradition c’est de faire un grand coup de nettoyage, ils savent allier l’utile à l’agréable.

在“小年”,传统上来说,要进行大扫除,中国人很懂得实用和舒适相结合道理。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, il se construit avec le verbe « aller » au présent, et l’infinitif du verbe qu’on veut conjuguer.

那么,它由现在时动词“aller”,以及我们想要结合不定式动词构成。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le couple a l'idée d'allier ces nouvelles tonalités à l'univers de la science-fiction.

这两人萌生了将这些新音调与科幻世界结合起来想法。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Donc, c’est un endroit où on fait se rencontrer l’art historique et l’art actuel, l’art d’aujourd’hui.

因此,这一个历史艺术与当代艺术、今天艺术相结合地方。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et donc c'est comme ça qu'aujourd'hui j'ai trouvé mon métier de rêve qui mélange ma passion pour les langues.

就这样,我找到了一份可以将我对语言热爱,与工作进行完美结合梦想职业。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Regardez la conjugaison au passé composé.

看看过去时结合

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Cette jeune Italienne est amoureuse de la gastronomie française et crée des plats qui allient précision et générosité méditerranéenne.

这位意大利女孩深爱着法国美食,并创作了将精致法餐与地中海丰盛相结合菜肴。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est un goût fermenté et sucré.

发酵和甜味结合

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On pourrait presque dire que les affinités commencent aux lettres de l’alphabet.

这种结合从字母开始

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Vraiment un amalgame d'argent et d'or.

真正银与金结合

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kystitome, kysto, kystome, kyu, kyu shu, kyudo, l, l,l, L.A.D., l.p.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接