有奖纠错
| 划词

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一关系全球经常项目失衡持续积累。

评价该例句:好评差评指正

Les informations indiquées dans la section des ressources ordinaires ont trait au Fonds bénévole spécial.

经常资源项目下提供了关于特别志愿人员资料。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays émergents d'Asie, les balances courantes, en tant que pourcentage du PIB, perdraient en moyenne 0,31 %.

在新兴亚洲,经常项目差额占国内生产总值百分比平均将下降0.31个百分点。

评价该例句:好评差评指正

Le montant prévu permettra de proroger les contrats du personnel de recherche qui travaille sur les projets ordinaires.

这笔经费需用于延续执行经常项目内部工作人员合同。

评价该例句:好评差评指正

Les projets de résolution comprendront certaines questions ordinaires tant et aussi longtemps que le Sous-Comité souhaitera les examiner.

只要小组委员会希望讨论某些经常项目,决议草案就将载列这些项目

评价该例句:好评差评指正

La hausse des prix du soja et du coton a gonflé les recettes d'exportation, créant un excédent du compte courant.

大豆和棉花价格上涨致使出口收入大幅度增加,经常项目盈余。

评价该例句:好评差评指正

Il est intéressant de noter que le déficit courant des États-Unis absorbe près de 85 % du total mondial des flux de capitaux.

有趣是,美国经常项目赤字约占全球资本流动85%。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'après une crise financière qui a causé bien des souffrances et une forte dévaluation de la monnaie qu'ils sont redevenus excédentaires.

在这两个实例中,经常项目都出了逆差,只是在经过了痛苦融危机和货币急剧贬值之后才转为顺差。

评价该例句:好评差评指正

Il est préoccupant qu'un État soit responsable à lui seul de 80 % du montant total des contributions non acquittées au titre du budget ordinaire.

令人担忧是,仅仅一个会员国拖欠会费便占经常项目下所有拖欠会费80%。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui sont des producteurs de pétrole bien établis pourraient souvent conserver entre 70 et 90 % des bénéfices nets tout en continuant à attirer l'investissement étranger.

已经有既定地位石油生产国经常项目净利润70%90%,而且还能吸引外国投资。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la gestion et le fonctionnement du Fonds feront l'objet d'un point régulier de l'ordre du jour du Groupe de travail du Comité permanent interorganisations.

此外,管理和业务也是机构间常设委员会工作组议程上一个经常项目

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a été constamment à l'ordre du jour de pratiquement toutes mes réunions avec des chefs d'État et de gouvernement, et avec des ministres des affaires étrangères.

伊拉克是我与各国国家元首或政府首脑及外交部长几乎所有会晤经常议程项目

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a cependant constaté que les contingents ne savent pas toujours quels types de projet ils peuvent proposer et qu'ils éprouvent souvent des difficultés à les administrer.

但是监督厅发,特遣队有时并不知道提交何种项目,并且经常管理项目

评价该例句:好评差评指正

De plus, de nombreux éléments Sud-Sud des activités du PNUD ne sont pas reconnus comme tels - conséquence souvent involontaire de leur intégration dans les programmes et projets ordinaires.

此外,开发署支持很多南南合作活动没有被正式确认为南南合作,而往往被认为是将这些活动实际纳入开发署经常方案和经常项目意外后果。

评价该例句:好评差评指正

Un autre membre élu avait insisté sur la nécessité d'examiner chaque mois la situation au Moyen-Orient, et ce point figurait depuis lors régulièrement à l'ordre du jour du Conseil.

另一个当选成员坚持每月讨论中东局势:该议题已成为安理会议程上经常项目

评价该例句:好评差评指正

Il existe une étroite corrélation entre l'amélioration des résultats économiques globaux et la réduction des déficits des comptes courants et l'apparition d'excédents dans l'économie mondialisée au lendemain de crises financières.

总体经济业绩改善,与融危机之后全球化经济中经常项目逆差下降和顺差政体兴起有着密切关联。

评价该例句:好评差评指正

Des membres du Conseil d'administration ont proposé que la question de la suite donnée aux réunions du Conseil de coordination du programme d'ONUSIDA devienne un point permanent de l'ordre du jour.

执行局成员建议把对艾滋病规划署方案协调委员会(协委会)会议后续行动列为执行局议程经常项目

评价该例句:好评差评指正

Or cette formule simple ne rend pas compte de l'incidence d'un certain nombre de variables comme les dépenses non renouvelables et l'effet report des nouvelles dépenses inscrites au budget de l'exercice en cours.

但是,这样一个简单化处理做法可能没有反映非经常项目等若干变数影响,及在有关两年期预算新增项目延迟影响。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de ces arrangements, les crédits approuvés au budget ordinaire pour ces projets de sécurité ont été ouverts et les fonds correspondants virés pour utilisation sur le compte des projets de construction.

按照这些安排,分配了与安全有关项目经常预算批款,并将有关资转入在建工程账户供其使用。

评价该例句:好评差评指正

Le chevauchement et le recoupement des thèmes ne devraient en fait pas poser de problème si les projets conjoints et les équipes de travail interservices étaient une pratique établie au sein de la Division.

如果该司各处间经常搞联合项目和团队工作,那么,各项主题发生重叠和交叉,本身并不应当成为问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amortissement, amortisseur, amosite, amouiler, amouille, amouiller, amour, amouracher, amour-en-cage, amourette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年2月合集

Avec l'amélioration des recettes et des dépenses sur les comptes courants, le taux de change pour le yuan devient raisonnable et équilibré, la fluctuation réciproque des capitaux transfrontaliers est normale, a assuré ce responsable.

这位官员保经常项目收支改善,人民币汇合理平衡,跨境资本相互波动是正常

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amplificatrice, amplifier, amplitron, amplitude, ampli-tuner, ampliviseur, amploulé, amplystégite, amponnement, ampoule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接