Xiuyan une longue histoire et la culture splendide, riche en réserves, la texture délicate.
岫岩玉历史悠久,文化灿烂,储量丰富,质地细。
Nez fin, fruité aux notes d’agrume de fruits à chair blanche.
气味细,果香中带有白色果肉的柑橘香味。
La bouche est souple et élégante grâce à des tanins fins et mûrs.
口感柔软高贵由于细成熟的干涩感。
Il a des traits fins et réguliers.
他的脸部轮廓细端正。
C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.
这是一个秀丽的女性的头像,她线条之高雅与细,直之境。
Le nouveau noeud chinois par série avec la main d'oeuvre exquis, délicat, caractéristiques réalistes.
新近开发的中国结系列产品具有做工精美、细、栩栩如生的特点。
Cépage blanc de Provence et du Pays niçois donnant des vins très fins, gras et aromatiques.
普罗斯与尼斯地区白葡萄品种,酿造的葡萄酒细,肥香气四溢。
Il ya mince et délicate touche, pas de rétrécissement, et donc sur le bien-fondé de la non-déformation.
有手感薄而细、水、变形等优点。
Rosé franc aux couleurs éclatantes de cerises。Aromes délicats de petits fruits rouges et d’agrumes,avec une pointe amylique.
口感清新柔和,带有红色小水果和柑橘的细芳香。
Nos produits sont de bonne qualité, porcelaine fine, la qualité de l'immigration et de dédouanement, un prix raisonnable.
我们的产品质地优良,瓷质细,质量过关,价格合理。
Nez puissant sur des aromes de fruits rouges.Vin elegant avec des tannins Tres soyeux,tres gouleyant,finesse et intensite des aromes.
果香味浓郁,丹宁圆润,酒体细,入口香味浓郁。
Des produits de qualité en utilisant l'amidon comme matière première, et nutritifs, frais et délicat, tendre et savoureux, Naizhu.
产品采用优质淀粉为原料,且营养丰富,鲜嫩细,柔软爽口,耐煮。
Il manie l'ironie avec finesse.
他失细地巧用讽刺。
Le groupe a planté 143 de pêches et de chair délicate, délicieux sucré, délicieux goût riche et la nutrition.
143团种植的蟠桃肉质细、甘甜可口、味道鲜美、营养丰富。
Elle a des propos nuancés.
她表达细。
Bouche ample et élégante, pleine, soyeuse où se retrouve la complexité des épices, accompagnées de notes de fruits frais.
入口圆滑、高贵、充盈、细,重现香料的复杂香味以及清新果味。
Une exceptionnelle distinction que lui donnent sa puissance retenue et son bonquet généraux qui,comme une fleur ne demandent qu`à s`épanouir.
给你一种特别精致的享受,就像含苞待放的花蕾一样的芬芳,清新细,回味无穷。
Lumineux du produit de couleur, texture, délicate beauté n'est pas seulement facile à nettoyer, et une nouvelle lumière de l'unique qualité.
产品色泽鲜亮,质地细优美,仅便于清洗, 而且具轻便新颖的独特品质。
Une façon pour l’artiste de revisiter les paysages provençaux avec sa sensibilité chinoise et d’ouvrir le dialogue entre Orient et Occident.
满怀中国人的细情怀的艺术家借机重温普罗斯地区优美的风景,并开启东西方艺术对话之窗。
Fruits, pesant environ 50 grammes, de 200 grammes, chair délicate, Zhi Jiang Trinité-et-goût, l'arôme fort, la teneur en sucre d'environ 15%.
果重约50克,大的可达200克,果肉细,浆汁特多,甜酸适口,有浓烈香气,含糖量15%左右。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sable de Phra Nang est clair et fin.
帕南的沙洁净而细腻。
Une sardine d'été bien fraîche, c'est extrêmement onctueux. - D'accord.
新鲜的夏季沙丁鱼,它的口感非常细腻。- 对。
Les coquilles Saint-Jacques, c'est la spécialité ici, c'est très fin.
Saint-Jacques扇贝,是里的特色菜,很细腻。
Face à leurs visages mats et grossiers, … la Vierge resplendit, blanche et délicate.
圣母像在他们呆滞而粗糙的面孔前方,闪闪发光,洁白而细腻。
Très tendres, doux et friables, ces biscuits sablés sont à base d’amandes.
口饼干以杏仁为原料,口感十分柔和细腻且脆。
Cela permet d'avoir un glaçage fin et régulier.
样可以使糖细腻而均匀。
Limite agressif, mais c'est pas dans la finesse.
虽然不算攻击性,但也不够细腻。
C'est bon, c'est fin, c'est moelleux, c'est croustillant.
它味道美妙、细腻柔软,又脆的口感。
Quand on voit cette carotte, je pense qu'on voit une sensibilité, une élégance.
光看道胡萝卜菜,就能感受到其中的细腻与优雅。
Elles jouissaient de ce temps, qui, pour certaines âmes délicates, semble augmenter le plaisir d’aimer.
她们喜欢样的天气,对某些感觉细腻的人来说,似乎增加了爱的欢乐。
C'est quelque chose donc de nuancé, de fin, de délicat.
所以它表示细腻、精巧、细致的事物。
Le cœur est très crémeux, il a un goût assez fin, c'est pas trop fort.
奶酪的中心含有很多奶油,味道很细腻,不会太浓烈。
Pareil, je suis assez fasciné par son humour, par sa finesse, son esprit.
同样,我也被他的幽默,他的细腻,他的机智深深吸引。
Ils révèlent des notes des plus délicates aux plus grillées.
它们从最细腻到最含烤香的香气中散发出来。
Rondeurs, finesses, proportions parfaites, toute une grâce émanait de ses formes.
圆润,细腻,完美的比例,从她的外形中散发出来优雅的气质。
Le risque avec des produits subtils, c'est de faire une assiette sans relief.
用些细腻的食材的风险在于,它们可能做出来的菜会缺乏层次感。
Ses œuvres musicales sont un mélange de douceur et de mélancolie.
他的音乐也一直以细腻甚至伤感的风格为特色。
Elle avait un petit goût très fin et sucré.
它有一非常细腻、甜甜的味道。
Par rapport aux autres tissus, la soie est plus velouteuse et aéré et comfortable à porter.
相比其他面料,丝绸更为细腻、透气,穿起来也最为舒适。
Et je le réduis en purée.
然后,我把些混合物搅拌成细腻的泥状。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释