有奖纠错
| 划词

La réponse apparaît davantage lorsque l'on considère les retombées financières.

当审视汇成收入的涓涓细流时便可找出答案了。

评价该例句:好评差评指正

Évaluation du système d'irrigation par goutte-à-goutte pour le Ministère iraquien de l'agriculture dans le cadre d'un projet sur l'utilisation d'eaux salées dans le bassin supérieur de l'Euphrate.

在使拉底河上游的微咸水项目范围内为伊拉克农业部细流灌溉系统评估。

评价该例句:好评差评指正

Le marécage de l'insurrection terroriste ne pourra pas être asséché tant que l'on n'aura pas tari, ou au moins réduit à un mince filet d'eau, le ruisseau qui l'alimente.

如果把恐怖分子的反叛比作泽地的话,我们需要枯竭为泽地供水的水流,或至少把它减少到只剩细流,否则就无法将恐怖分子反叛这泽地的水抽干。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coagulogramme, coagulomètre, coagulopathie, coagulotomie, coagulum, coal, coalescé, coalescée, coalescence, coalescent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Au milieu, un petit filet d'eau potable coule en permanence.

中间,不断流淌着饮用水

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On peut aussi couper l'oignon sous un filet d'eau, juste à proximité.

你也可以在附近的下切洋葱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

L'eau va passer par-dessus et va commencer à ruisseler.

水会越过它并开始

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10

Les zones dans lesquelles le scrutin aura lieu se resserrent comme une peau de chagrin.

进行投票的区域正在像一样缩小。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Même endroit aujourd'hui: plus un filet d'eau.

今天同一个地方:不再是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Un petit filet d'eau froide le matin pour se doucher, mais par contre, une vue imprenable sur la mer.

- 早上有一小的冷水淋浴,但另一方面, 可以欣赏到壮丽的海景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

L'eau pourrait ruisseler, dévaler des collines et faire gonfler rivières et fleuves comme dans cette vallée en mars dernier.

去年三,水可能会从山上,导致河流和河流像这个山谷一样膨胀。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

À la fin, elle s’éloigna, indicatrice, diligente, parmi les ramifications de son parfum, laissant sur le visage de Swann le reflet de son sourire.

最后,这个不倦的指路明灯式的乐句随着它芳香的飘向远方,在斯万的脸上留下了他微笑的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Il ne s'arrêtait pas là, et étudiait le cours des torrents qui traversaient le bois, si secs qu'ils fussent, et des sources qui libéraient un simple filet d'eau.

他并没有就此止步,他研究了流经树林的激流的路线,尽管它们已经干涸了,还有那些喷出一股简单的泉水。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

« Oh, tu es arrivé, Biagio… » Elle parlait avec un filet de voix, quand l'asthme n'oppressait pas trop sa poitrine, mais de manière fluide et avec toute sa lucidité.

“哦,你来了,Biagio......”她用的声音说话,这时哮喘并没有太压迫她的胸口,而是以一种流畅的方式,带着她所有的清醒。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il créa une fissure qui s’élargit peu à peu, puis le ruisseau devint torrent et Luo Ji fut pris de frayeur, il essaya de remblayer la digue mais en vain, elle finirait inévitablement par céder.

也在变得湍急,罗辑感到了恐惧,他努力弥堤坝上的裂隙,但做不到,崩溃是不可避免的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coaptation, coapteur, co-arbre, coarctation, coarctotomie, coarticulation, coassement, coasser, coassocié, coassurance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接