有奖纠错
| 划词

Défendre la technique traditionnelle chinoise de la main-filé la laine de main-ligne de couleur de l'usine de tapis, tous les élaborer à la main.

秉承了中国传统艺的手纺线植物色纯毛手,全部用手精心作。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, ils auront un emploi - dans le filage ou le tissage, pour renvoyer à mon exemple cité précédemment du coton, bien que cet exemple puisse s'appliquer à d'autres matières premières.

首先,他们将得业——用我早些时候举的棉花例子,得纺线或编织作,而这个模式可以全面效仿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒转断层, 倒转术, 倒转褶皱, 倒装词序, 倒装主语, 倒锥体的, 倒座儿, , 捯饬, 捯根儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夏尔·佩罗童话集

Je file, ma belle enfant, lui répondit la vieille qui ne la connaissait pas.

“我在线,我美丽的孩子”,老妇人答道,她并公主是谁。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ce nouvel immeuble sur la promenade des Anglais devait se dresser dans les temps, barre bétonnée face à la mer.

需要在海边用混土给这个耸立在英格兰大道边的筑物线

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

Les nains lui dirent : " Veux-tu faire notre ménage, les lits, la cuisine, coudre, laver, tricoter ? En ce cas, nous te garderons avec nous et tu ne manqueras de rien."

你愿意为我们收拾房子、做饭、洗衣服、线、缝补衣裳么?这样的话你可以留在这儿,我们会尽心照料你,你什么都会缺。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蹈袭, , 到(往), 到岸船, 到岸价格, 到案, 到靶场去, 到半点了, 到北极去, 到北京去,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接