有奖纠错
| 划词

Pourriez-vous l'emballer dans un papier cadeau ?

您能用礼品下吗?

评价该例句:好评差评指正

L'analyse du sac en papier pratiquée le lendemain a révélé qu'il contenait 12 grammes de chanvre.

第二天对里的物品进行了验查,发现所的是12克大麻。

评价该例句:好评差评指正

Cette fois un paquet en papier, dont le contenu sentait le chanvre, y a été trouvé sous un tapis.

次在汽车垫毯下发现了,裹在里面的东西透出大麻味。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, cette vérité, qui semble si bien enfouie dans les secrets de l'état-Major, va se révéler peu à peu à l'opinion publique.

然而,不住火,似乎被参谋部厚厚的保密墙所闭的事实真相仍渐渐地被公众舆论获悉。

评价该例句:好评差评指正

Production de papier d'emballage des fournitures hôtel de cure-dents, une variété de fines tiges de bambou, le bambou rapide d'un enfant à temps, s'il vous plaît contacter!

生产酒店用品牙签,各种竹签,次性竹木快子,欢迎联系!

评价该例句:好评差评指正

La production d'une variété de bobines de fil émaillé, à la ligne de papier, enveloppe des bobines de fils, fil de bobine volet, et une variété de matières premières et accessoires.

生产各种漆线线轴,线、纱线线轴,钢绞线线轴,及各种原材料和配件。

评价该例句:好评差评指正

Il fait valoir que, si les drogues avaient été dans la voiture depuis le début, elles auraient été trouvées lors de la première fouille, d'autant que le paquet dégageait une forte odeur de chanvre.

辩称,如果毒品开始就在车内,当局在第次搜查时就会发现,尤其是渗出的大麻味极冲。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, dans la mesure où les clients de Tetra Laval étaient souvent liés par des accords d'achat exclusif à long terme, la nouvelle entité serait en position idéale pour inciter ses clients à acheter non seulement des emballages en carton, mais aussi des emballages plastiques.

因此,由于Tetra Laval公司有着被长期的专卖协定所锁住的、依赖它的顾客群体,合并后的实体将享有优越的地位,诱导这些顾客不仅购买系列,同时也购买聚酯系列。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打底, 打底材料, 打底抹灰, 打底子, 打地铺, 打点, 打点滴, 打电报, 打电动弹子, 打电话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry ouvrit aussitôt le paquet qui se trouvait au sommet de la pile.

哈利拿起最顶上那个

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Elle lui donne les trois bulbes, toujours enveloppés dans le même papier.

Rosa给了他三个鳞茎,一直被同一张着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Seul un petit paquet grossièrement enveloppé dans du papier kraft était posé sur le sol.

之后,他发现地上有一个用棕脏兮兮

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il n'y avait plus qu'un seul paquet à ouvrir.

还剩最后一个

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et vite de l'enfourner après avec du papier aluminium pour perdre le moins de temps possible.

然后迅速用锡好放进烤箱,这样可以尽量节省时间。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et il posa sur la table le paquet que la tante Gillenormand avait pris pour un livre.

他把那个吉诺曼姨妈以为是书本放在桌上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un autre paquet, tout petit, contenait un simple mot

第二个很小里有一张条。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Alors sa femme atteignit un paquet ficelé d'où elle fit sortir un morceau de veau froid.

于是他妻子摸着了一个用绳子缚好,从中取出了一块冷牛仔肉。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Comme les deux amis causaient depuis quelques instants, un serviteur de M. de Tréville entra porteur d’un paquet cacheté.

两位朋友刚聊了一会儿,特雷维尔先生一个跟班送来两个

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un matin, il l’aperçut qui fouillait dans un papier, pour se coller quelque chose sur la frimousse.

有一天早上,古波看见娜娜从一个里抓了些东西涂在自己那张小孩脸上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je crois savoir d'où ça vient, dit Ron en rougissant un peu.

“我想我知道这份是谁送。”罗恩说,微微地红了脸,指着一个鼓鼓囊囊

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il la barbouilla avec le papier, à lui écorcher la figure, en la traitant de fille de meunier.

她用在脸上无规则涂抹着,显出条条难看印迹,古波骂她简直像一个不熟练磨坊女儿。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

Zoran, debout, une miche de pain à la main emballée dans du papier.

Zoran 拿着一条用站着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tous les ans, elle nous tricote un pull à chacun, dit Ron en déballant le sien. Et le mien est toujours violet.

“她每年都给我们织一件毛衣,”罗恩说着,打开他自己那个,“我总是暗紫红。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dans la cour il rencontra Penelon, qui tenait un rouleau de cent francs de chaque main, et semblait ne pouvoir se décider à les emporter.

他在天井里找到了佩尼隆,佩尼隆正两手各拿着一个内装一百法郎,似乎不能决定究竟是拿了好还是不拿好。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce voyage se décida en deux heures, il paraissait fort tourmenté. Au retour, il jeta un gros paquet couvert de papier gris sur la table.

这次旅行是两个钟头内决定,他显得很苦恼,回来时,他把一个用灰裹扔在桌子上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il avait sous le bras un paquet assez semblable à un volume in-octavo, enveloppé dans du papier. Le papier de l’enveloppe était verdâtre et semblait moisi.

他臂下夹着一个小,好象一部八开书,用着,发绿,象霉了似

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle était chargée de livres et portait un long paquet enveloppé d'un épais papier kraft que Ron lui prit des mains avec un grognement de convoitise.

抱着一大堆书,还拎着一个长长、棕东西,罗恩充满渴望地叹息了一声,从她手里拿了过来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ces baisses sont très légères: moins 1 centime sur le paquet de pain de mie, moins 6 centimes sur le paquet de papier toilettes.

这些下降幅度非常小:面减去1美分,卫生减去6美分。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il revint sur ses pas, il appela, il ne les retrouva plus ; il pensa qu’elles étaient loin, mit le paquet dans sa poche, et s’en alla dîner.

他转身喊,没有喊住她们,他想她们已经走远了,便把那揣在衣袋里,去吃晚饭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打动, 打动人的, 打洞, 打洞器, 打洞钳, 打斗, 打嘟噜, 打赌, 打赌者, 打短工,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接