有奖纠错
| 划词

Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Eté.

一天,两个强盗闯入圆明园,一个夺,一个纵火

评价该例句:好评差评指正

De retour chez lui, il met le feu à la maison, mais rate son suicide.

回到家之后,他纵火烧房,但自杀失败。

评价该例句:好评差评指正

Des rumeurs concernant les auteurs des incendies ont entraîné un regain de tension.

关于纵火者的传言进一步加剧了紧张状况。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs églises et des mosquées auraient été incendiées.

有几个教堂和清真寺据说被纵火焚烧。

评价该例句:好评差评指正

Il est toujours régulièrement fait état d'attaques, d'incendies criminels ou d'assassinats impliquant des minorités.

据报,继续经常生攻击、纵火或杀害少数民族的事件。

评价该例句:好评差评指正

D'après la source, cet incendie criminel pourrait être lié à l'incident du 9 février.

据消息来源说,这次纵火和219生的事件有关。

评价该例句:好评差评指正

Les incendies criminels ont été fortement réduits.

纵火事件已经大幅度减少。

评价该例句:好评差评指正

Durant les manifestations, le drapeau turc a malheureusement été arraché et brûlé.

不幸的是,在抗期间,有人还把土耳其国旗扯下并纵火焚烧。

评价该例句:好评差评指正

Le village a alors été pillé et incendié.

该村庄然后纵火焚烧。

评价该例句:好评差评指正

Le 30 septembre, l'usine a été endommagée par un incendie volontaire, privant d'électricité le village de Zvecan.

30,该厂被纵火,厂房受损,导致兹维坎村电力供应受到干扰。

评价该例句:好评差评指正

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近的古代Shalom Al-Israel犹太教会堂成为巴勒斯坦人纵火的目标。

评价该例句:好评差评指正

On peut donc dire sans s'avancer que l'incendie volontaire visait délibérément le véhicule du diplomate turc.

因此,可有把握地说,上述纵火事件蓄意针对的是土耳其外交官的车辆。

评价该例句:好评差评指正

Tant que les incendiaires sont aux commandes, peu importe le nombre de pompiers que vous envoyez.

只要纵火犯在位,无论你派多少消防员都无济于事。

评价该例句:好评差评指正

Ces incidents ont fait un nombre important de morts et causé des dégâts, résultant notamment d'incendies criminels.

这些暴力事件造成许多人死亡、众多纵火事件及严重的财产损失。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 80 % des incendies criminels ont pu être identifiés comme constituant des infractions à caractère interethnique.

以上的纵火案件经查明属于种族间罪行。

评价该例句:好评差评指正

Quant au prétendu TNT dont on a parlé, la KFOR s'est aperçue qu'il s'agissait simplement de mastic.

并无人有意纵火,据称导火索无非是建筑工人的油灰,如同驻科部队现的那样。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations reçues, deux autres écoles ont été incendiées le mois précédent dans la même région.

报告称,该地区还有两所学校上个被人纵火

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les sanctuaires turcs ottomans qui restent dans le sud de l'île sont la cible d'incendies criminels répétés.

如今,南塞浦路斯剩余的奥托曼土耳其圣祠成了屡次纵火的攻击目标。

评价该例句:好评差评指正

Dans la matinée, quelqu'un a mis le feu à une voiture devant l'entrée de la section consulaire de l'ambassade.

早上有个人对停放在大使馆领事组入口处的一辆汽车纵火

评价该例句:好评差评指正

Comme le sait le Conseil, nous condamnons dans les termes les plus fermes les incendies de mosquées en Serbie.

正如安理会知道的那样,我们以尽可能最强烈的措辞谴责塞尔维亚中部地区纵火焚烧清真寺事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


博士, 博士的, 博士后, 博士后学位, 博士论文, 博士生, 博士生导师, 博士头衔, 博士文凭, 博士衔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expression orale 3

Le pompier pyromane s’était même présenté au commissariat pour faire une déclaration.

这个纵火消防员甚至去警察局发表了声明。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Une photo censée prouver, donc, la culpabilité de l’opposition dans l’incendie du convoi alimentaire.

因此,一张照片被认为反对派对运粮车队纵火罪行证据。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En fait, le prétendu pyromane se voulait pompier.

实际上,这位涉嫌纵火人只火。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Les familles sinistrées accusent le propriétaire d'avoir volontairement mis le feu à l'immeuble pour les obliger à quitter les lieux.

受灾家庭控告房东故意纵火来使他们不得不搬离这里。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Car c'est un pompier pyromane dans les politiques qui sont une des causes de la montée du RN (Rassemblement National).

在某些政策中他就一个“纵火消防员”,而这些政策正勒庞党派国民联盟崛起原因之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Les incendiaires étaient 2, cagoulés et gantés.

- 纵火 2 人,戴着头巾和手套。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Depuis le début de l'été, 34 pyromanes ont été arrêtés, selon le ministère de l'Intérieur.

夏季开始以来,34 名纵火犯被捕,据内政部称。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Ce matin, les gendarmes interrogent les témoins à la recherche d'un incendiaire.

今天早上,宪兵询问证人以寻找纵火犯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Multiples arrestations de pyromanes présumés ces derniers jours, parfois d'anciens sapeurs-pompiers.

最近几天多次逮捕涉嫌纵火犯,有时前消防员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Selon les autorités, l'incendie serait d'origine criminelle.

当局称火灾纵火

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Le choc à Saint-Jean-de-la-Blaquière, dans l'Hérault, après les aveux du pompier pyromane.

Saint-Jean-de-la-Blaquière,在 Hérault,在纵火犯消防员供认之后震惊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

L'homme de 36 ans, père de famille, pompier volontaire, était aussi un pyromane.

这位 36 岁男子,父亲,志愿消防员,也一名纵火犯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

A Marseille, terre de football, le Vieux-Port s'est embrasé.

在足球之乡马赛,旧港被纵火

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月

Hier, deux urnes remplies de bulletins de vote ont été incendiées à Portland et Vancouver.

昨天,两个装满选票箱子在波特兰和温哥华被纵火焚烧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月

Deux urnes remplies de bulletins de vote par correspondance ont été incendiées.

两个装满邮寄选票投票箱被纵火焚烧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Une enquête pour incendie volontaire a été ouverte par le parquet.

- 检方已对纵火案展开调查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月

Des synagogues, lieu de culte pour les Juifs sont incendiés.

犹太教堂,犹太人礼拜场所, 被纵火焚烧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月

Plus d'une centaine de maisons et magasins ont été incendiés.

一百多所房屋和商店被纵火焚烧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月

Des lieux de culte ont été incendiés.

礼拜场所被纵火焚烧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月

De nombreuses églises et commerces chrétiens ont été incendiés, Mélissa Chemam.

许多基督教教堂和企业被纵火,Melissa Chemam。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


博物馆的藏品, 博物馆的珍藏, 博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人), 博学的<书>, 博学的历史学家, 博学的人, 博学地, 博学多才, 博学者, 博学之士, 博学卓识, 博雅, 博弈, 博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, , 搏动, 搏动性痛, 搏动性头痛, 搏动性肿瘤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接