Les cadres dirigeants ont été exclus de l'étude.
该数据高层管理者。
En effet, ce sont les données comparatives qui sont souvent les plus utiles aux gestionnaires.
比较数据通常对管理者用处最大。
Les principaux mécanismes régulateurs de la vie sociale ont changé.
社会生活主要管理者发生了变化。
Les dirigeants doivent par exemple être plus rigoureusement tenus comptables de leurs décisions.
例如,管理者必须为其行动负责。
Ce modèle est actuellement élargi aux administrateurs de rang intermédiaire.
目前,其模式正在向中层管理者推广。
La performance des hauts fonctionnaires doit être suivie de près.
必须对高级管理者业绩进行密切监督。
L'utilité des institutions dépend également de la compétence de leurs administrateurs.
体制有用性还取决于其管理者能力。
L'Afrique prend en main le processus, le dirige et le gère.
非洲乃是这一进程拥有者、领导者和管理者。
Ils constituent l'organe exécutif et sont chargés de proposer et de mettre au point la politique.
这些部长为行政管理者,他们负责拟议和制定政策。
L'ouverture d'une enquête comme suite à des activités d'audit devrait être décidée par la direction.
因审计活动而启动调查程序应有行政管理者参与。
C'est aux responsables de la réglementation qu'il appartenait d'en décider dans leur juridiction respective.
这应是由各自所在管辖范围内规章管理者决定。
Dans ces deux lignes d'action, le FISDL joue un rôle moteur et normatif.
地发基金在两个活动领域都充当了促进者和管理者。
Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.
其次,管理者在执行规则和审慎标准时必须保持警觉。
Les cadres supérieurs de l'administration sont classés en quatre grandes catégories.
公务员系统中有四大类别,共同构成行政管理者主要来源。
L'UNRWA utilise sept gestionnaires de portefeuille afin d'étaler les risques.
近东救济工程处聘用了七个投资组合管理者,以此来分散风险。
En outre, une femme cadre chevronnée de l'une des entreprises coopérantes leur sert de guide.
此外,由一名来自合作公司经验丰富女管理者担任导师。
Les données dont disposent ces gestionnaires les aident à élaborer des solutions pratiques.
水务管理者掌握数据增强了他们制订实用解决办法能力。
Et pourtant, la présence des femmes reste faible parmi les chefs d'entreprises.
然而在企业领导人和管理者队伍中,妇女仍处于弱势地位。
Les femmes occupaient 167 postes de gestionnaires publics contre 125 hommes.
有167名妇女和125名男子在公共机构中受聘为公共管理者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bienvenue dans l'univers 647. Je suis l'administratrice de cet univers.
“欢迎你们来到647号宇宙,我是这宇宙的管理者。”
Une eau traitée et contrôlée ici par le gestionnaire de réseau Veolia.
水由网络管理者威立雅处理和控制。
A quelle fréquence et avec quelles obligations pour les gérants?
管理者的频率和义务是什么?
F.Porsche était l'administrateur de chez Peugeot à l'époque.
F.Porsche 当时是标致的管理者。
En regardant sous ce rocher, le responsable de la réserve naturelle a une bonne surprise.
看着这块岩石下,自然保护区的管理者有喜。
Pour le cogérant du lieu, l'appellation " camping" devrait être protégée.
- 对于该地点的共同管理者,应保护名称“营地”。
Des travaux coûteux réalisés aux frais des gérants, comme Francesco.
- 昂贵的工作以弗朗西斯等管理者的利益为代价。
Et donc, tout ça génère un fort stress chez les cadres.
因此,所有这些都给管理者带来了很大的压力。
Euh, les cadres expérimentent aussi de nouvelles formes de peur, de vulnérabilité.
呃,管理者也在尝试的恐惧和脆弱。
Au quotidien, il y a de quoi déconcerter les managers.
每天,都有足够多的事情让管理者感到不安。
La pénurie oblige le gestionnaire public de l'eau à en distribuer à l'aide de camions citernes.
短缺迫使公共水资源管理者使用油罐车分配。
Peu de dirigeants de PME connaissent la nouvelle obligation en vigueur depuis ce 1er janvier.
很少有中小企业管理者知道自 1 月 1 日起生效的义务。
On peut désormais se révéler chef de chantier ou bâtisseur des plus beaux monuments du monde.
我们现在可以成为世界上最美丽的纪念碑的现场管理者或建造者。
Pour ce responsable associatif, il faut un plan d'action plus global.
对于这协会管理者来说,需要更加全球化的行动计划。
Et s'il y a des Français pour choisir la radicalité à l'Assemblée, ils réclament d'abord des gestionnaires rassurants dans leurs mairies.
如果有法国人在议会中选择激进主义,他们首先要求在他们的市政厅里安抚管理者。
Une façon de les forcer à être de bons gestionnaires et à réduire encore un peu plus le nombre de mètres carrés.
这是迫使他们成为优秀管理者并进步减少平方米数量的种方法。
Et à partir de quel degré de probabilité d'un événement, le gestionnaire de risque peut être considéré comme fautif ou criminel ?
在多大程度的事件中,风险管理者可以被视为过错或犯罪行为?
Ce soir, chaque vacancier sera relogé, mais pour beaucoup, comme pour les gérants du camping, cet incendie sonne la fin de l'été.
- 今天晚上, 每度假者都将被重安置,但对于许多人以及露营地的管理者来说,这场火灾标志着夏天的结束。
Je pense aux peurs, à la peur de la déconnexion, à la peur des pannes informatiques qui angoissent aujourdhui particulièrement les cadres.
我想到的是恐惧, 对断开连接的恐惧,对计算机故障的恐惧, 这些都是当今管理者特别担心的问题。
Hervé prépare ses examens et Amélie a trouvé un poste qui lui plaît beaucoup : elle est assistante de direction trilingue dans un laboratoire pharmaceutique.
Hervé在准备考试,Amélie找到了自己喜欢的工作。她现在是药学研究所的三语管理者的助理。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释