有奖纠错
| 划词

Bref, Pékin veut faire entendre sa voix et le fait avec une assurance nouvelle.

简而言之,北京要让世界听见中国的声音,希望可以得到国际社会新的认可。

评价该例句:好评差评指正

Je sors du cinéma, et je suis tout simplement ravie!

我从电影院出来,简而言之,我非常高兴!

评价该例句:好评差评指正

Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.

思想自由,独立,简而言之政治不正确。

评价该例句:好评差评指正

Vos relations avec votre conjoint manqueront de stabilité, c'est le moins que l'on puisse dire.

简而言之,二人关系在这一周缺乏稳定。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là, très brièvement, certains points que ma délégation considère qu'il importe de soulever.

简而言之,这些想法我国代表团认为必提出的部分想法。

评价该例句:好评差评指正

Bref, l'UNODC favorise une démarche holistique touchant le contrôle de la drogue.

简而言之,禁毒办建议对控制毒品采取全面做法。

评价该例句:好评差评指正

En bref, la compétence universelle est une juridiction exceptionnelle à exercer dans des circonstances exceptionnelles.

简而言之,普遍一项在特殊情况下行使的特殊权。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, nous sommes victimes d'un pillage.

简而言之,我们洗劫的牺牲品。

评价该例句:好评差评指正

Tout simplement, nous payons le prix de ce qui a été commis par ces terroristes.

简而言之,我们正在为这些恐怖分子的所作所为付出代价。

评价该例句:好评差评指正

En bref, la fracture s'aggravait au bas de l'échelle.

简而言之,在这个系统的底端,鸿沟实际上正在扩大。

评价该例句:好评差评指正

En résumé, ce fut un crime qui a atteint des proportions colossales.

简而言之,那一个规模极其巨大的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne sont pas à la mesure des crimes commis et interviennent trop tard.

简而言之,它拖了许久后还打马虎眼。

评价该例句:好评差评指正

En bref, l'Afrique est désormais un protagoniste et plus seulement un objet des relations internationales.

简而言之,非洲现在主角,而不再国际关系的客体。

评价该例句:好评差评指正

En bref, nous devons passer d'une stratégie pour l'Afrique à un partenariat avec l'Afrique.

简而言之,我们需要从非洲战略转向与非洲的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

En résumé, le droit international est un signe indéniable de civilisation.

简而言之,国际法文明不可否认的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Bref, le développement dépend de la gouvernance.

简而言之,发展取决于施政。

评价该例句:好评差评指正

Tout simplement, le pillage de ces ressources mondiales doit cesser.

简而言之,必停止掠夺这些全球资源。

评价该例句:好评差评指正

Pour résumer, le Kenya se prononcera en faveur du projet de résolution.

简而言之,肯尼亚将投票赞成该决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Pour résumer, d'importants progrès ont été accomplis par la plupart des États détenteurs d'armes chimiques.

简而言之,大多数拥有国都取得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Bref, l'ASEAN est née des impératifs stratégiques de son époque.

简而言之时代的战略需要孕育了东盟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


irrotationnalité, irrotationnel, irruption, irvingite, is, Isaac, isabelle, isabellite, isallibare, isallobare,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每

En résumé, la gauche pense que c’est à l’état d’agir pour le bien de tous.

简而言,左派认为应该采取行动利益所有人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, vous avez compris qu'aujourd'hui, Biarritz et le Pays basque sont victimes de leur succès.

简而言,你已经明白,如今,比亚里茨和巴斯克地区成功的牺牲品。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, ces deux guerres mondiales, ça a été plutôt mauvais pour la région.

简而言,这两次世界大战对该地区造成了非常不好的影响。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Bref je ne fais pas partie des ingénieurs mathématiciens qui parlent en " mois" .

简而言,我不那种用“月”说话的数学家。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Bref, il faut toujours bien trier et retenir le principal, mais pas forcément tout prendre.

简而言,应该总好好挑选和抓住中心,但不定要这么做。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Bref, sachez que si vous réagissez ainsi, vous êtes sous l'effet du stress.

简而言,你们知道如果你们这样反应,你们在压力的影响下。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et si on faisait comme la dernière fois? » Bref, vous voyez?

我们否可以做最后次呢?”简而言,你们看?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Bref, les ENTP, sachez que si ça vous arrive, vous êtes sous le stress.

简而言,ENTP,要知道如果发生了,你们会在压力下。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Bref, Lingopie, c'est une plateforme très, très ludique.

简而言,Lingopie非常非常有趣的平台。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

En résumé, la gauche pense que c'est à l'état d'agir pour le bien de tous.

简而言,左派认为应该采取行动利益所有人。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Bref, la clim, c’est bien pratique pour vendre des places à ce moment-là.

简而言,在当时空调对于影院售票很有用的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bref, à l'époque, il y a beaucoup de Martins.

简而言,在那时代,有很多人的名字都马丁。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bref, on est donc sur du plutôt vrai.

简而言,我们非常确定这真的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bref, dites-nous en commentaire si vous connaissez d'autres clichés sur les Français.

简而言,如果您还知道有关法国人的任何其他刻板印象,请在评论中告诉我们。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Bref, c'est une plateforme vraiment très, très ludique.

简而言,这平台非常有趣。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En bref, notre arme contient l'un des endroits les plus chauds de l'Univers.

简而言,这颗核弹内部宇宙中温度最高的地方

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Bref, dans tous les cas, on est aux alentours de 180 députés.

简而言,无论如何,我们大约有180名代表。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Bref, la guerre de l'IA ne fait que recommencer.

简而言,人工智能竞争才刚刚开始。

评价该例句:好评差评指正
法语中些易混淆的语法点

En somme, quelque chose qui pourrait ne jamais avoir lieu.

简而言,那些可能永远不会发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Pour faire simple, c'est un outil permettant de réaliser des transactions sur Internet.

简而言,它种让我们在互联网上进行交易的工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isoplanétisme, isoplète, isoplèthe, isopode, isopollen, isopolyacide, isopolyploïde, isopolysel, isopore, isoprécipitine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接