有奖纠错
| 划词

Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc. note 217, vol. II, p. 344 à 348.

334页),以及瑞典的反对意见(所持立场基本上与联合王332至333页))(上217中所引《多边条约》,二卷327至333页)。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de ces constatations est reproduit à l'annexe V (vol. II).

这些《意见》的案于附件五(二卷)。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de ces décisions est reproduit à l'annexe VI (vol. II).

这些决定的案于附件六(二卷)。

评价该例句:好评差评指正

Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1930), p. 1056 et 1057 (les italiques figurent dans l'original).

际仲裁裁决汇编》,二卷,p. 1052(1930), at pp. 1056-1057(横线为原所加)。

评价该例句:好评差评指正

Voir Annuaire … 1985, vol. II, première partie, p. 11.

见《年鉴……1985》,二卷一部分,10页。

评价该例句:好评差评指正

Voir Traités multilatéraux…, note 7 ci-dessus, vol. II, p. 371 (chap. XXI, 6).

见《……多边条约》,上7, 二卷364页(XXI.6章)。

评价该例句:好评差评指正

Traités multilatéraux …, note 146 supra, vol. II, chap.

《……多边条约》,前146,二卷23章1节。

评价该例句:好评差评指正

Pour le commentaire de cette disposition, voir ibid., p. 108 à 110.

对本项规定的评,见上,二卷2编108至110页。

评价该例句:好评差评指正

Pour le commentaire de cette disposition, voir ibid., p.

对本项规定的评,见上,二卷2编110页。

评价该例句:好评差评指正

Voir Traités multilatéraux …, note 473 ci-dessus, vol. II, p. 371 (chap. XXI, 6).

见《……多边条约》,前473,二卷371页(XXI.6章)。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports de pays seront publiés dans le deuxième volume du rapport principal.

家报告于主要报告二卷

评价该例句:好评差评指正

Examen du deuxième volume du projet de manuel sur les statistiques de l'environnement.

· 审查环境统计手册二卷草稿。

评价该例句:好评差评指正

Recueil des sentences arbitrales, vol. II, p. 1299.

际仲裁裁决汇编》,二卷1299页。

评价该例句:好评差评指正

Annuaire … 1970, vol. II, p. 327, par. 66 c.

际法委员会年鉴,1970,二卷,p. 306,66(c)段。

评价该例句:好评差评指正

Affaire des Réclamations britanniques dans la zone du Maroc espagnol, Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1925), p. 649.

在摩洛哥西班牙区的索赔案,R.I.A.A.,二卷(1925),p. 615, 于p. 649。

评价该例句:好评差评指正

Le travail a ainsi progressé en ce qui concerne le volume II des Suppléments nos 7, 8 et 9.

特别是,7、8和9号补编二卷的编制工作也取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Ces études se rapportent au volume II des Suppléments Nos. 7, 8 et 9 et au volume V des Suppléments Nos. 8 et 9.

这些研究报告与下列各条关:7、8和9号补编二卷,以及8和9号补编五卷。

评价该例句:好评差评指正

Cette objection tardive a été notifiée en tant que « communication » (ibid., vol. II, ch XXIII.1, note 18).

该项逾期反对已作为“来”发出通知(上,二卷二十三章1节,18)。

评价该例句:好评差评指正

Ces études concernent le volume II des Suppléments No. 7, 8 et 9 et le volume IV des Suppléments No. 8 et 9.

这些报告涉及补编7、8和9号二卷及补编8和9号四卷。

评价该例句:好评差评指正

Lesdites études ont trait au volume IV des Suppléments no 8 et 9 et au volume II du Supplément no 7.

这些研究报告与8和9号补编四卷和7号补编二卷有关。

评价该例句:好评差评指正
更多

用户正在搜索


violon, violoncelle, violoncelliste, violoné, violoner, violoneux, violoniste, violurate, viomycine, vionite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Rire Jaune

Maiiis évidemment sur un tome 2, y 'a pas d'excuses.

但是,当然,在第二卷里可没有借口了。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Sur ce, j'ai vraiment hâte de lire vos impressions sur ce tome 2.

好了,真的很期待第二卷的看法。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

J'ai pris beaucoup de choses en compte, et j'aimerais vous montrer 3 gros points qu'on a amélioré dans le tome 2

采纳了很多意见,今天想向展示第二卷中改进的三大点.

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Notamment, Ron reçoit une beuglante dans le tome 2 lorsque sa mère apprend qu'il a pris la voiture volante, elle lui envoie une beuglante.

尤其罗恩在第二卷中被高声训斥,当的母亲拿走了飞车,她高声训斥了

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Je rappelle que le tome 2 de la traversée des temps, se nomme La Porte du Ciel aux éditions Alba Michel.

提醒大家,《时光之旅》第二卷名为《天之门》,由阿尔巴米歇尔出版社出版。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Mais il est vachement bien ce bouquin de maths ! Une abonnée m'a même avoué qu'elle avait utilisé le tome 2 pour tricher en DS !

但这本数学书非常好!甚至有订户向承认她用第二卷在DS上作弊!

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Mais je découvre que des lecteurs rentrent dans cette histoire avec ce deuxième tome, parce que malgré tout, il permet de comprendre ce qui s'est passé avant.

, 有些读者通过这第二卷进入了这个故事,因为尽管如此, 它有助于理解之前生的事情。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Est-ce qu'il y a un dernier message que vous avez envie de faire passer par rapport à ce deuxième tome, justement, par rapport à l'intention sous-jacente de cette épopée ?

关于这第二卷,您是否有一个最后的信息想要传达,特别是关于这部史诗潜在意图的信息呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eliphas Levy commence par s'inspirer d'une description faite par Hérodote vers 445 avant notre ère : dans le deuxième tome de ses " Histoires" , le savant antique parle d'un dieu bélier égyptien : Banebdjedet.

Eliphas Levy首先从希罗多德在公元前445年左右的描述中汲取灵感 :在的“历史”的第二卷中,这位古代学者谈到了埃及的公羊神:Banebdjedet。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Est-ce que vous avez envie de nous faire un peu le pitch de ce tome 2 de la traversée des temps, la porte du ciel, qu'on se mette dans l'ambiance un peu ?

您是否愿意为简要介绍一下这部穿越时空的第二卷《天门》,让稍微进入一下那种氛围呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


virevoltant, virevolte, virevolter, virez, virga, virgation, virgella, virgénité, Virgile, virgilite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接