Un orage s'abattit sur la ville.
一场雷雨突然袭了这座城市。
Selon le porte-parole de l'armée, les militaires ont été surpris par l'attaque, mais aucun militaire n'aurait figuré parmi les victimes sauf le chauffeur du commandant de district de Rutana; il a ajouté que deux véhicules humanitaires avaient été incendiés.
根据陆军发言人,这次攻对军方采取了突然袭
的办法,但除了鲁塔纳区指挥官的司机以外,没有士兵被打死;两辆人道主义援助车辆也被烧毁。
Leur but est de réduire et même d'éliminer les risques de malentendus et de prétendues erreurs lors des activités militaires, de contribuer à prévenir les conflits armés et de diminuer le risque d'attaque surprise et de déclenchement involontaire des hostilités.
其目的减少甚至消除对军事行动产生误解和军事行动可能发生差错的危险,以帮助避免军事冲突和旨在引起武装冲突的隐蔽性行动,并减少突然袭
和意外爆发敌对行动的危险。
Selon les dépositions de la victime et de l'homme qui était venu à sa rescousse, Khaled Dhoud, la vieille femme se rendait à son lopin de terre pour cueillir des fruits quand elle avait été attaquée par cinq colons qui l'avaient jetée à terre.
据受害者和救他的人Khaled Dahoud说,这名年迈妇女正去果园里采摘水果,5名定居者突然袭她,将她按倒在地。
Dans le second cas en revanche, le déplacement se produit lorsque des forces ou groupes armés ou des Zaraguinas attaquent soudainement des villages dont la population n'a généralement pas le temps de s'organiser ni d'emporter des articles de première nécessité ou des produits de base.
第二种情况,转移对武装部队和武装团体或拦路劫匪突然袭
村庄所作的反应,人们通常没有时间组织逃亡,没有携带任何必需品和物品。
Le 11 février, le Président Bush a lancé un appel à l'action afin de contrer ce qu'il estimait être l'une des plus graves menaces pour l'humanité aujourd'hui, à savoir la possibilité d'une attaque secrète et soudaine aux armes chimiques ou biologiques, ou encore radiologiques ou nucléaires.
布什总统2月11日呼吁采取行动,应对他认为“当今人类面临的最大威胁”的挑战,这就
,“以化学武器或生物武器,或放射性武器或核武器进行秘密和突然袭
”的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais d'abord, des témoignages de la population israélienne, sous le choc face à l'ampleur de cette attaque surprise d'une organisation islamiste que certains sur place compare à celle que la France avait vécu le 13 novembre.
但首先,来自以色列民众的证词,他们对伊斯兰组织这次突然袭击的规模感到震惊, 一些现场人士将其与法国 11 月 13 日经的袭击进行了比较。
Selon la légende, lorsque les troupes musulmanes ont essayé d'attaquer par surprise l'armée du roi à la tombée de la nuit, une chauve-souris a frappé ses ailes contre un tambour, réveillant ainsi les troupes du roi et déjouant l'attaque des Musulmans.
据传说,当穆斯林军队在夜幕降临时试图突然袭击国王的军队时,一只蝙蝠用它的翅膀敲打鼓,从而唤醒了国王的军队并挫败了穆斯林的进攻。