有奖纠错
| 划词

Cependant, le faible nombre de médailles d’or (4) pénalise les Bleus au Classement des Nations.

但是,金牌数目欠缺(4枚)使得法国在国家排名上并不突出

评价该例句:好评差评指正

Les travaux XXX consciencieux, l'accomplissement est en avant, bénéfice considérable de gestion.

XXX工作兢兢业业,业绩突出,经营可观利润。

评价该例句:好评差评指正

Dans son tableau elle a su contraster les figures.

她在画中有效地突出了人物形象。

评价该例句:好评差评指正

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出囚犯是生在充满浪漫气息19

评价该例句:好评差评指正

Cet homme adore bien les femmes avec une mâchoire proéminente.

这个男人很喜欢下颌突出女人。

评价该例句:好评差评指正

PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.

PRADA设计重点偏下,强调像50年代女人突出身材曲

评价该例句:好评差评指正

Petites pièces tournant de la précision de nos avantages en suspens.

精密车削是我们突出优势。

评价该例句:好评差评指正

Une grande enseigne est placée en saillie sur la façade du magasin.

一块大招牌突出地安装在商店入口处。

评价该例句:好评差评指正

La fatigue durcit les traits du visage.

疲劳会使面突出

评价该例句:好评差评指正

Ce rocher est en porte-à-faux, il peut tomber d'un moment à l'autre.

这块突出岩石, 随时可能掉下来。

评价该例句:好评差评指正

Le contre-jour détache nettement le contour des corps.

逆光明显地突出物体轮廓。

评价该例句:好评差评指正

Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".

比任何标志更突出,博朗峰象征着艺术和写作。

评价该例句:好评差评指正

Cette pierre déborde l'autre de deux centimètres.

这块石头比那块突出两厘米。

评价该例句:好评差评指正

Vos appareils de mesure sont bien mis en valeur.

你们测量仪器摆放得很能突出它们价值。

评价该例句:好评差评指正

Un repas gastronomique français sait mettre en valeur viandes, légumes, et parfums, selon les saisons.

法国烹饪精通依照季节不同突出不同肉类蔬菜以及香料。

评价该例句:好评差评指正

Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.

画面上阴影突出了脸光彩。

评价该例句:好评差评指正

Le fond sombre fait valoir les figures.

深色背景使图像显得突出

评价该例句:好评差评指正

Valve dans le secteur des pâtes et papiers est particulièrement important.

闸阀在制浆造纸行业尤为突出

评价该例句:好评差评指正

La déposition du général Mercier, l'ancien ministre de la Guerre, impressionne particulièrement les juges.

前陆军长梅西埃将军证词尤为突出,给法官们留下深刻印象。

评价该例句:好评差评指正

38 degrés Luzhou-Yokado rafraîchissant vin doux, moelleux important, à long arrière.

38度浓香型华堂酒甘甜爽口,醇香突出,回味悠长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


commutation spatiale, commutation temporelle, commutative, commutativité, commutatrice, commuter, comodoro rivadavis, comores, Comorien, comourants,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et le deuxième avantage de ce design, c'est qu'il met en valeur le logo.

设计的第优点是,它了标志。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Il n'est pas question de perdre du temps, nous devons donc aller à l'essentiel.

浪费时间是没用的,我们应该重点。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

En général, j'adore l'accentuer en y rajoutant de l'highlighter.

我通常喜欢用高光它。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je me suis plus démarquée par mon Instagram.

我在Instagram上的表现更加

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je trouve que ça ne me va pas trop d'avoir les sourcils hyper bien dessinés.

我觉得线条的眉毛不太适合我。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Enfin, trait numéro 3, la proéminence pénultième.

最后,特征三,倒数第节。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Voilà et puis les petites choses qui dépassent, que ça soit complètement impeccable partout.

好了,然后的小部分,让任何一地方都无可挑剔。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

NIRCam, met particulièrement en valeur les étoiles dans l'image.

NIRCam,让图像中的星星尤为

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il ne faut pas que la coriandre ait un goût très particulier.

不能让香菜味太

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et le lendemain matin, ils m'ont expliqué. Donc voilà, j'avais une hernie discale.

天早上,他们给我解释。所以,我是椎间盘

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il avait un costume comme ça en vinyle, avec des hanches hyper accentuées et tout.

他穿着类似乙烯基的服装,臀部和一切都十分

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ça donnait une dimension incroyable au défilé.

它使这场秀很

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'adore les corsets, j'adore souligner ma taille.

我喜欢穿束身衣,我喜欢我的身材。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Charcuteries halales, dates, pâtisseries, épices, lait fermenté, feuilles de briques sont mis en avant.

了清真肉类、枣、糕点、香料、发酵乳、砖叶。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Est-ce que votre avis, il faut que ça fasse glorifier ou pas ?

你觉得这菜需要摆盘吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quel est ce truc qui dépasse tous les autres édifices?

那是什么东西,比其他所有建筑都要

评价该例句:好评差评指正
Topito

Regardez-moi ces corps disproportionnés, ces ventres plats, ces mentons carrés et ces pecs saillants.

看看那些不成比例的身体,那些扁平的肚子,那些方形下巴和那些的胸肌。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ses parois, presque à pic, présentaient cependant de nombreuses saillies qui devaient faciliter la descente.

几乎笔直的岩壁上也有许多的部分,我们可以把它们当作立足点。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Quand l'ail monte c'est sévère et c'est vrai que ce n'est pas très bon.

当大蒜芽了的时候,大蒜已经要变坏了,确实不是很好。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette liberté face au régime féodal qui est accentuée par son statut de hors-la-loi.

这种摆脱封建政权的自由因其作为不法分子的地位而更加

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


comparativement, comparatrice, comparé, comparer, comparoir, comparse, compartiment, compartimentage, compartimentation, compartimenter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接