有奖纠错
| 划词

Comment expliquez-vous alors qu’en Occident, les femmes musulmanes soient toujours considérées comme soumises ?

那么您怎么解释在西方国家,总是被认为很顺从呢?

评价该例句:好评差评指正

Certaines femmes musulmanes se voilent encore de nos jours.

现在某些还戴面纱。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces minorités, les musulmans sont en retard sur les autres pour tous les paramètres.

在这些少族裔在各项参于落后。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.

在这方面,成为一个两极化的因素。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit aux femmes musulmanes d'épouser un homme non musulman.

禁止与非男子结婚。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes musulmans sont autorisés à épouser une femme non musulmane.

男子可与非结婚。

评价该例句:好评差评指正

Pour les femmes musulmanes, les droits de succession complètent leurs droits sur leurs biens propres.

的继承权与其财产所有权是互补的。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes musulmanes occupent une position intermédiaire (voir le tableau 16.2).

间位置(见表16.2)。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'empêche une musulmane de se marier avec un non-musulman.

没有设置阻止嫁给一个非男子的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Des agressions quotidiennes de musulmanes voilées et de musulmans portant la barbe ont été rapportées.

一直有关于带面纱的和留胡须的男子每天被袭击的报告。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi par exemple qu'une femme musulmane mariée peut demander au tribunal de prononcer le divorce.

例如,一名已婚可以向法院申请离婚。

评价该例句:好评差评指正

Techniquement, une musulmane divorcée a droit à ce que son mari lui assure de quoi vivre.

从技术上讲,离婚的有权从其丈夫那里获得合理的生活费。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit aux femmes musulmanes de sortir du pays sans la permission d'un tuteur masculin.

如果没有男性监护人的同意,不得离开该国。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Comité aimerait savoir comment les immigrantes sont traitées, particulièrement celles provenant de sociétés musulmanes.

最后,委员会想知道移民,特别是那些从社会移民的的待遇如何。

评价该例句:好评差评指正

Cette requête a été faite conjointement avec Women for Peace and Education et Muslim Women's Aid (MWA-Royaume-Uni).

这项呼吁是与促进和平与教育组织以及援助(援助——联合王国)共同发起的。

评价该例句:好评差评指正

Comme Singapour est un État séculaire, toutes les femmes non musulmanes sont couvertes par le droit civil.

由于新加坡是一个非宗教国家,所有非都适用民法。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes musulmanes sont protégées dans le cadre de la loi relative à l'administration du droit musulman.

受到法的保护。

评价该例句:好评差评指正

Il est préoccupé en outre par la persistance de la pratique du mariage précoce des femmes musulmanes.

此外,早婚现象长期不变,委员会对此也感到关切。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les femmes musulmanes sont employées dans un nombre croissant de secteurs, y compris le service diplomatique.

另外,聘用的部门越来越多,包括外交部门。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'organismes, tels que l'Association des jeunes femmes musulmanes, travaillent en collaboration avec la communauté musulmane.

年轻协会等机构在社区开展工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Tu es déjà sorti avec des musulmanes ?

你曾经和约会过吗?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年3月合集

A la une de la Croix, une femme au cheveux gris, en Nouvelle-Zélande, serre dans ses bras une musulmane voilée.

在十字架的头版西兰一名白发苍苍的拥抱了一名戴着面纱的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

C’est toujours le même rituel. A chaque fois que des juifs religieux sortent de l’Esplanade des mosquées, un groupe de femmes musulmanes protestent à l’extérieur, en invoquant Dieu.

这总是相同的仪式。每当虔诚的犹太人离开清真寺的滨海艺术中心时,一群都会在外面抗议,祈求帝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管, 承尘, 承储, 承椽板, 承担,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接