有奖纠错
| 划词

Cependant, avec l’industralisation et l’urbanisation appraissent de nouveaux rythmes sociaux faisant alterner travail et repos.

在这段时期,随着工业化和城市化的出现,新的步伐创造了交替工作与休息,自由时间大大减少。

评价该例句:好评差评指正

Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.

这幅漫画讽刺了一种现象。

评价该例句:好评差评指正

Plus inquiétant encore pour les Occidentaux, cette affaire pourrait en précéder d'autres.

更令西方担忧的是,这件事能是一个导火索。

评价该例句:好评差评指正

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五共和国)参院爆出特大新闻:一名党人竟然出任这个半政大厅——上院的长。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons le droit d'être reconnu aux yeux de la société».

这是一个爱的为,” 吉约姆解释道,“我们有权力被”。

评价该例句:好评差评指正

"de servir la communauté au profit de l'humanité" est la recherche inlassable de notre objectif.

“服务,造福人类”是我们不懈的追求目标。

评价该例句:好评差评指正

L’Université de Toulouse 1 a une très longue histoire puisqu’elle a été fondée en 1229.

图卢兹科学第一大学(简称图卢兹第一大学)拥有极为悠久的历史,因为它最早创办于1229年。

评价该例句:好评差评指正

Il se consacre à l'édification d'une campagne nouvelle et socialiste.

他献身于主义新农村的建设。

评价该例句:好评差评指正

Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.

回报,做有责任感的企业公民。

评价该例句:好评差评指正

Les choses nouvelles socialistes apparaissent sur tous les fronts.

主义新生事物在各条战线涌现。

评价该例句:好评差评指正

L'imprimerie typographique promeut le développement de la société.

活字印刷促进了的发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设主义的伟大任务。

评价该例句:好评差评指正

Communautaire axée sur la formation technique, la fourniture de l'énergie et des produits agricoles.

面向开展技术培训、供应能源产品和农资产品。

评价该例句:好评差评指正

Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.

中,奇境相当于一种对异化进具体制造的业。

评价该例句:好评差评指正

Entreprises et de tous les secteurs de la communauté pour résoudre les nombreux problèmes.

为企业和各界人士解决诸多难题。

评价该例句:好评差评指正

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表的主义与传统政治学说的断代。

评价该例句:好评差评指正

Les relations sociales sont importantes pour nous.

关系对我们来说很重要。

评价该例句:好评差评指正

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革开放将贯穿中国主义现代化建设的全过程。

评价该例句:好评差评指正

Les richesses de la société sont créées par les masses travailleuses.

财富是劳动群众创造的。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête récente inspire l'attention de toute la société .

近来的一项调查引起了全关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


codécideur, codécision, codéclinaison, codéhydrogénase, codéine, codemanderesse, codemandeur, codéposition, coder, codet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

La société française compte quelque douze millions de jeunes, agés de douze à vingt-cinq ans.

现有近1200百万龄在12岁到25岁之间的青少

评价该例句:好评差评指正
《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

On vit vraiment dans une société de voyeurs et d'exhibitionnistes.

不是偷窥癖,就是暴露狂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ces questions faites et résolues, il jugea la société et la condamna.

他提出这些问题,并作出结论以后,他便开始审判,并且判了它的罪。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Que pensez-vous de la société actuelle ?

您如何看待当今

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Ils ne sont pour moi que des entités, des esprits de malfaisance sociale.

对我来说,他们只是一种实体(entite),只是上各种坏事的化身。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Elles bénéficient d'une autonomie douanière et fiscale et ont leur propre système de protection sociale.

它们享有海关和税收自治权,并拥有自己的保障体系。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

On doit savoir qu’il y a toujours des chômeurs dans la société.

我们必须知道,上依然有很多失业者。

评价该例句:好评差评指正
总统新祝词集锦

C'est par notre travail et notre engagement que nous bâtirons une société plus juste.

通过我们的工作和行动,我们将建设一个更加公平的

评价该例句:好评差评指正
总统新祝词集锦

Mais une société plus juste, elle l'est aussi sur le plan social.

但是一个更公平的也是在方面的。

评价该例句:好评差评指正
2020热精选

Cette épreuve exige aussi une mobilisation sociale envers les plus démunis, les plus fragiles.

这一严峻考验也要求我们为照顾贫困人口进行动员。

评价该例句:好评差评指正
2020热精选

Une fois à l'intérieur, ils sont invités à respecter les règles de distanciation sociale.

进入室内后,他们需遵守隔离规则。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et puis, plus généralement, dans leurs sketchs, ils se moquaient de la société française.

然后,更为常见的现象是,他们在短小喜剧中嘲笑法

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est un «lubrifiant social» pour faciliter les échanges.

这是促进交易的润滑剂。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Interrogeons-nous sur leur mentalité et leurs relations sociales.

让我们询问一下他们的精神想法和关系。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Cette pression sociale générale, la pression du quotidien, elle est même dangereuse.

这种普遍的压力,日常生活中的压力,它甚至很危险。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Est-ce que la voiture est un symbole, un statut social ?

汽车是否是地位的象征?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans la société aussi, la consommation ostentatoire est mal vue.

上,人们对奢侈品消费的看法也不是很好。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Certaines bonnes manières se sont progressivement diffusées dans toute la société.

有些优秀的行为规范逐渐传播到整个

评价该例句:好评差评指正
Cyprien吐槽集

On peut dire qu'on est dans l'âge d'or de notre société.

可以说,我们正处于的黄金时代。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Comme si on jugeait les gens sur le niveau social, ce n'était pas glorieux.

仿佛人们是在层面上评判的,这并不光彩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cofondateur, cofrittage, cofritté, cogénération, cogénétique, cogérance, cogérant, cogérer, cogestion, cogestionnaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接