C'est certainement un garçon intelligent.
他是个聪明的男孩。
Et oui, ce sont bien deux adjoints qui ont été choisis, qui seconderont Christine Lagarde.
是的,有两位新人被选中,以协助克里斯蒂娜•拉加德。
En effet, les plaisirs de la ville ont attiré les jeunes gens.
,城市生活的乐趣吸引了年轻人。
Certes, dans ses écrits on apprendra peu de ce qu'il pense des chiens.
,在他的文集中我们少见到他想到狗。
Les vacanceses de deux mois sont vraiment très long.
两个月的假期长.
Les Milanais auraient-ils sous estimé la modeste formation de Sienne ?
米兰人有的尊重到Sienne这个对手吗?
Ah, mais il l'a fait. Modigliani était aussi sculpteur.
啊,他雕过的。迪里阿尼也是一个雕刻家。
Vraiement, a-t-on des qualités ainsi, mais il faut en enfouir, on l'appelle sang-frois.
我们有如是的优点,但也几分,这个叫做涵养。
Ne pas être pendu au téléphone jour et nuit sans besoin réel.
没有需的时候不天天煲电话粥。
Non sans avoir vérifié que toutes les portes étaient fermées.
检查过所有的门都关了。
Les aliments ont un lien étroit avec le moral.
饮食与精神有着密切的关系。
Dieu sait si je dis la vérité.
我说的都是事。
Ils méritent tous nos éloges, nos remerciements et notre appui.
他们值得我们的赞扬、感谢和支持。
Son dévouement et son action sont exemplaires et ont réellement changé la donne.
他的奉献和服务是出色的,有成效。
Il a dû en effet faire face à un problème de taille.
事上,缅甸经历的是艰巨的挑战。
Notre sort, à cet égard, est en effet inextricablement lié.
我们在这个问题上的命运是盘根错节的。
Dans ces conditions, le risque d'un effondrement permanent existe et il doit être évité.
在这种情况下,长期崩溃的危险存在,必须加以避免。
La présence de S. E. M. Alberto Romulo, qui préside notre débat d'aujourd'hui, est un véritable honneur.
由阿尔韦托·罗慕洛先生阁下今天主持我们的会议是一种荣幸。
Cela a été un grand honneur et un privilège de diriger cette grande institution.
领导这个伟大机构是大的光荣和荣幸。
Néanmoins, l'OMC dispose également d'organes et d'agents par l'intermédiaire desquels elle mène ses activités.
但是,世贸组织本身又拥有自身的机构和运作机关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les autres cas, oui, il y a des issues plus difficiles, voire des décès.
剩余其他病例中,有十分严重,甚至导致死亡。
Oui, en vérité, je me sentais cuire !
是,我觉得自己是被蒸熟了。
« Oui, certes, on parle ! on parle ! »
“是,有人在说话!”
Je parle bien d'ajustement et non de remise à plat.
我说是调整, 而不是重新思考。
Cette décision était à mes yeux en effet inéluctable.
在我看来,这个决定是必然。
Après, c'est vrai que j'ai plein de vintage.
然后,我有很多复古物品。
Alors c'est vrai que j'ai une obsession avec le Palais Bulles depuis très jeune.
我从很小就很迷恋泡泡宫。
C'était vrai au dix-neuvième siècle, mais c'est moins vrai de nos jours.
在十九世纪是,不过,现在说就不怎么准了。
Après, c'est vrai que j'ai travaillé dans des maisons prestigieuses.
在那之后,我在著名品牌旗下工作。
Entre 15 et 18 euros. Ah, oui, effectivement. C'est assez cher.
15~18欧。 啊,是,这挺贵。
Je me rends compte que je suis vraiment une Libanaise à Paris.
我意识到我是在巴黎黎巴嫩女性。
La verte, c’est vraiment ma couleur préférée.
绿色是我最喜欢颜色。
Et ça c'est vrai que c'est pas une expérience très plaisante.
这不是很愉快经历。
Oui, c'est lui! C'est le château aux quatre vents!
是,,这是那个四面通风城堡!
C’est une technique efficace parfaite pour tromper l’ennemie.
这个术用于迷惑敌人是完美。
Oui c'est vrai, ça a un peu la même teinte colorée.
是,它们颜色有点相似。
C’est vrai. Le sac noir est vraiment magnifique.
是,这个黑色包漂亮。
La culture streetwear a vraiment guidé un peu toutes les nouvelles tendances.
街头服饰文化引导了所有新趋势。
Ça, c'est vraiment le produit dont je ne me passe pas.
这是我必备产品。
Je voudrais parler des sacrifices, parce que des sacrifices il y en a eu plusieurs.
我想谈谈这些牺牲,因为我父亲牺牲了很多。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释