En conséquence, les prisonniers sont obligés de dormir sur des morceaux de carton placés à même le sol en ciment.
结果,囚犯们被迫躺在铺着硬水泥地上。
La Cour s'est ensuite appuyée sur le rapport d'expertise dont il résultait que la colle était inadaptée à l'usage auquel elle était destinée: les produits litigieux étaient spécifiques pour le pelliculage de cartons et ne convenaient pas aux supports héliogravés.
法院然后考虑了损害情况评估报告,其中表明这种胶水不适合预期用途:有争议产品是专为粘合多层硬
而设计
,不适合用于照相凹版印刷
。
La méthode suivie par les experts légistes a consisté à considérer que tout vêtement endommagé par l'explosion qui contenait des fragments de la radiocassette, du mode d'emploi et de la cloison en carton doublé de tissu de la valise principale, mais non des fragments de la coque extérieure, se trouvait très probablement à l'intérieur de la valise de référence.
法医学家采用方法如下,任何遭爆炸破损
衣物,凡是上
有来自该衣箱内
收录机、使用说明书以及该衣箱有纤维衬垫
棕色硬
隔
碎片、但没有该衣箱外壳碎片者,它装在起爆衣箱内
可能性就很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。