有奖纠错
| 划词

Le sol argilo-calcaire est parfois même très caillouteux.

土壤为粘土石灰岩和砾石。

评价该例句:好评差评指正

La roche réservoir est généralement d'origine marine et l'eau qu'elle contient est de la saumure.

储集岩一种地质构造,通常由沙、沙岩或各种石灰岩组成。

评价该例句:好评差评指正

Le nord de l'île est constitué d'un plateau de calcaire corallien et le sud est montagneux.

关岛的北部珊瑚状石灰岩高地,南部为山区。

评价该例句:好评差评指正

Le nord de l'île est constitué d'un haut plateau de calcaire corallien et le sud est montagneux.

关岛的北部珊瑚状石灰岩高地,南部为山区。

评价该例句:好评差评指正

À hauteur de 80%, ces déchets solides sont des résidus de calcaire inerte produits par l'industrie du bâtiment.

来自建筑业的非活石灰岩残渣。

评价该例句:好评差评指正

Le Commonwealth des Bahamas est une nation-archipel composée de 700 îles et plus de 2 000 îlots et cayes calcaires.

巴哈马一个群岛国家,有700座岛屿和2 000多座石灰岩组成的小岛和珊瑚礁。

评价该例句:好评差评指正

Le nord de l'île est constitué d'une plature de calcaire corallien et comporte un aquifère lenticulaire, abondante réserve d'eau douce.

岛的北部石灰岩高地、有一个北部透镜型水库,能够提供充分的淡水。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la Mission aide la Holderbank à disposer d'une carrière de pierre à chaux pour alimenter la cimenterie Sharr.

特派团并正帮助Holderbank获得一个向Sharr水泥厂供货所需的石灰岩采石场。

评价该例句:好评差评指正

Au nord de la ville est une roche calcaire catégorie jardin, et de générer 4 milliards d'années, le long-terme de l'altération et l'érosion des sols acides.

城北园林石属石灰岩类,生成与4亿年前,经长期风化和酸土壤侵蚀而成.

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement à la pierre à chaux et aux phosphates qui sont gérés par l'État, d'autres mines sont commercialisées par des particuliers qui n'utilisent pas les techniques adéquates et contreviennent à la loi relative aux trésors.

除了石灰岩和磷酸盐矿由国家管理之外,其他矿山已经商业化,有人违背《矿产法》,采用不当的技术进行非法开采。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation devrait porter sur une ou deux régions, considérées comme ayant été le plus vraisemblablement exposées à la pollution libérée par les incendies, et sur un seul matériau, exposé à l'air et sensible à la pollution, comme le calcaire ou le marbre.

评估工作应当侧重被确认为最可能受到油井起火污染的一两个地区,并且侧重对污染十分敏感的单一户外材料,例如石灰岩和大理石。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


橙汁, 橙子, 橙子皮, , 逞能, 逞能者, 逞强, 逞强的, 逞强的(人), 逞强地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Ouais, on voit bien le massif calcaire.

,我们可以看到丘陵。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au-dessus, c'était du calcaire blanc, ou au moins clair.

上面,是白,或者至少是浅

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ce sont sur ces coteaux calcaires où se sont installés les plus prestigieux crus classés.

正是在这些山坡上,分布着久负盛名列级酒庄。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est le résultat d'un ruissellement de source chaude saturée de sel calcaire durant des millénaires.

这是千年来温泉径流与盐饱和结果。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sur les terrasses orientales et occidentales, on trouve 5 colossales statues assises en calcaire.

在东、西台地上,有5座巨大雕像坐落在中。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Situé dans le nord- est du Sahara, ce désert doit son nom à son sol formé de calcaire blanc.

这片沙漠位于撒哈拉东北部,因其白土壤得名。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Railay est une péninsule isolée du continent en raison de ses surprenantes falaises calcaires qui l’entourent.

莱雷海滩是一座与陆地相隔绝半岛,因其周围有鬼斧神工峭壁环绕。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'essentiel du territoire syrien est constitué d'un vaste plateau calcaire et traversé au nord-est par le fleuve Euphrate.

叙利亚大部分领土有由一个巨大高原组成,幼发拉底河穿过东北部地区。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

L’eau cristalline, la propreté, une vue sur deux îlots calcaires au large, c’est tout simplement une plage de rêve.

水晶般清澈水,干净,近海两个景观,这里简直就是梦寐以求海滩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il est donc plus imperméable qu'un sol calcaire.

因此它比土壤更不透水。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Des falaises de calcaire qui s'élèvent à 300 mètres de hauteur, c'est vertigineux.

悬崖高达300米,令人目不暇接。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Se rassurer sur les poutres, prendre ses marques sur les prises de cette falaise calcaire.

在横梁上让自己放心,抓住这个悬崖把手。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le sable de calcaire, aux Maldives par exemple, est fait de coquillages dégradés.

例如,马尔代夫砂是由降解贝壳制成

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Des falaises calcaires uniques en Corse.

科西嘉岛独特悬崖。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Lorsque des stalagmites rejoignent des stalactites, elles forment un rideau calcaire.

笋与钟乳结合在一起时,它们就形成了幕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Traversée par trois rivières, une mangrove et des roches calcaires, elle fascine Vincent et Soumia.

这里有三条河流、红树林和,让文森特和苏米亚着迷。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Comprenant plus de 1'600 îles calcaires de dimensions et de formes variées, la baie offre un paysage marin d’une beauté spectaculaire.

海湾由一千六百多个大小和形状各异岛组成,呈现了壮丽海景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Des blocs de sédiments calcaires faciles à creuser, situés il y a 40 millions d'années sous la mer.

易于挖掘沉积物块,位于 4000 万年前海底。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est un décor paradisiaque, point de rencontre entre des falaises de calcaire et les eaux de la Méditerranée.

- 这是一个天堂般环境,悬崖和地中海水域之间交汇点。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Résultat, ils y courent au péril de leur vie, pendant que les Romains  creusent l'éperon calcaire comme un fromage !

结果, 他们冒着生命危险跑到那里,罗马人则像奶酪一样挖山刺!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


骋目远眺, , , 秤锤, 秤砝码, 秤杆, 秤杆蛇属, 秤钩, 秤毫, 秤盘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接