有奖纠错
| 划词

Elle a un rhume car elle a attrapé froid!

她感冒,因为她

评价该例句:好评差评指正

Votre enfant prendra froid, si vous ne le couvrez pas a ez.

给孩子多穿点衣服,他就会会的。

评价该例句:好评差评指正

Sais pas pourquoi -- j'avais trop mangé à Paris ou j'ai eu froid?

知道为什么--我在巴黎吃太多还

评价该例句:好评差评指正

Va donc te coucher, ma fille. Tu gagneras froid aux pieds. Le carreau est humide.

"上床睡吧,孩子。的脚的,地砖上潮湿。"

评价该例句:好评差评指正

Votre enfant prendra froid, si vous ne le couvrez pas assez.

给孩子多穿点衣服,他就会的。

评价该例句:好评差评指正

En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.

从水里出来后,马上穿上浴衣把身子弄干而至于

评价该例句:好评差评指正

N'attends pas dehors, tu vas te refroidir.

别待在外面,的。

评价该例句:好评差评指正

Quand Paris s'enrhume, l'Europe prend froid.

(Klemens Metternich)巴黎感冒时,欧洲就

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déconfit, déconfiture, déconforter, décongélation, décongelé, décongeler, décongestif, décongestion, décongestionnant, décongestionner, déconjugaison, déconnage, déconnectable, déconnecté, déconnecter, déconnection, déconner, déconneur, déconnexion, déconseillé, déconseiller, déconsidération, déconsidérer, déconsignation, déconsigner, déconsolidation, déconsommation, déconstiper, déconstitutionnalisation, déconstitutionnaliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

Vous avez la gorge toute rouge! Vous avez dû prendre froid.

嗓子全都红了!您是着凉了。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Prends ta température, reste bien au chaud dans ton lit.

你量一下体温,在床上躺着别着凉

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (订本)第二册

J'ai pris froid en attendant l'autobus dans le froid.

我在寒风中等车时候着凉了。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Tu prends ta température, tu restes bien au chaud dans ton lit.

你量一下体温,在床上躺着别着凉

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Oh, Alice prend froid. C'est le verbe " prendre" .

哦,爱丽丝着凉了,动词是prendre。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Trois heures seulement ! Couche-toi donc. Tu vas prendre du mal… Lorsqu’il fera jour, on verra.

“才三点钟!你就快睡下来吧。这样你会着凉… … 等到天亮再说就是了。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 1: on devient enrhumé à cause du froid. Vrai ou faux?

你会因着凉而感冒。是真还是假

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il aime d'ailleurs beaucoup jouer avec les humains. Détail très important: avec son poil court, il peut facilement attraper froid.

还喜欢和人玩。非常重要细节:很短,很容易着凉

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça attend que ça refroidisse, et je vais faire des fronçons froids.

就等着凉了,我要做凉皮了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Fermez cette boîte, je ne veux pas que mes asticots attrapent froid.

关上那个盒子,我不想让我蛆虫着凉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Et comme on prend froid par les extrémités, n'oublions pas de couvrir les mains et la tête.

- 当我们四肢着凉时,别忘了遮住手和头。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

D'accord les enfants mais il faut bien se couvrir pour ne pas attraper froid et ne vous roulez pas dans la neige !

,孩子们,但是你们要穿多一些免得着凉了别在雪地里骑车!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Embrassez-moi, dit l’apothicaire les larmes aux yeux. Voilà votre paletot, mon bon ami ; prenez garde au froid ! Soignez-vous ! ménagez-vous !

“拥抱我吧,”药剂师说,眼睛里还有眼泪。“这是你大衣,我好朋友。当心不要着凉!好好照顾自己!多多保重!”

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Mais Gervaise se sentait à bout de courage. La chaleur, de plus en plus forte, la suffoquait. On laissait la porte fermée, parce que le moindre courant d’air enrhumait Lorilleux.

然而,热尔维丝耐性已到了极点,房间里越来越热,几乎使她透不过气来。紧闭着房门是因为罗利欧经不起一丝风袭扰,极小风也足以使他着凉

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Elle m'a dit: «Si on va doucement, on risque une insolation. Mais si on va trop vite, on est en transpiration et dans l'église on attrape un chaud et froid.» Elle avait raison.

“走得慢,会中暑;走得太快,又要出汗,到了教堂就会着凉。”她说得对。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décrier, décriminaliser, decriminalization, décriquage, décriquer, décriqueuse, décrire, décrispation, décrisper, décristallisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接