Il a eu l'audace de révéler au monde le véritable visage du terrorisme qui a été infligé à mon pays.
他大胆地向世界揭露了我国所遭受恐怖主
。
Il a ajouté que la participation au processus d'examen de Durban supposait que soient mises de côté les considérations politiques, les divergences idéologiques faisant perdre de vue le problème bien réel du racisme et les souffrances de ceux qui le subissent.
他并指出,参加德班审查进程也意味着要将政治性标置之度外;意识形态
分歧只会使人们忽视种族主
和具体
问题,并忽视那些遭受种族主
损害
人。
Il est grand temps de traduire tous ces mécanismes et ces mesures en actions concrètes contre les individus et entités impliqués dans des actes terroristes, sans chercher à distinguer les différents groupes terroristes en fonction de leur cause ou de leurs revendications, réelles ou supposées.
现在时候已经到了:我们应当促进所有这些机制和措施以便采取具体行动打击从事恐怖主个人和
体,
不试图根据恐怖主
集团
或所谓
原由或冤情来对它们加以区分。
Cette Assemblée aura l'occasion bientôt de traiter de cette menace très réelle et du fléau du terrorisme au titre d'un point distinct de l'ordre du jour, mais aucun d'entre nous ici ne peut monter à cette tribune et ne pas dénoncer ces attaques - attaques non seulement contre les États-Unis, mais contre toutes les personnes sensées du monde.
本大会不久将有机会在另一议程项之下讨论恐怖主
威胁和祸患,但任何站在这个讲台上
人都不能不谴责这些攻击行为--这不仅是对美国
攻击,也是对全世界有理智人民
攻击。
Notre pays poursuivra également ses efforts en faveur de la conclusion d'une convention générale et globale contre le terrorisme qui mette véritablement fin à cette pratique répréhensible et permette à la communauté internationale d'y faire face sans tarder d'une manière efficace et durable, avec le plein appui de l'opinion publique mondiale, sans guerres superflues, inutiles et dangereuses qui multiplient la violence et la haine entre les peuples.
我国将继续为缔结一个全、整体性
反恐怖主
公约
努力。 该公约要明确地界定恐怖主
含
,使国际社会能够在国际舆论
支持下,通过有效、持久和刻不容缓
方式,对抗恐怖主
这一令人唾弃
行为,
无须诉诸不必要、无用
危险
战争,加剧暴力,加深各国人民之间
仇视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。