Le développement social et le développement économique se complètent mutuellement.
社会经济发展成。
Ces deux volets doivent s'apporter mutuellement un soutien.
这两个方面必须成。
Les services publics sont complétés par le secteur des soins de santé privés.
私营与公营医护机成。
La culture et le développement se complètent et se renforcent mutuellement.
文化与发展成的。
Ces deux voies se complètent et se renforcent mutuellement.
这两个轨道成的。
Le désarmement et la non-prolifération doivent se renforcer mutuellement.
裁军与不扩散必须成。
Le désarmement régional et le désarmement mondial sont complémentaires.
区界裁军成的。
Nous croyons que la paix et la justice vont de pair.
我们认为,平与正义成。
Le désarmement et la non-prolifération sont deux aspects qui se renforcent mutuellement.
裁军不扩散成的。
Deux programmes complémentaires sont actuellement mis en œuvre en Afrique de l'Ouest.
正在西非执行两个成的方案。
Ces efforts se complètent l'un l'autre et font avancer la cause.
这些努力成,促进这一事业。
En d'autres termes, la paix et le développement se complètent.
换言之,平与发展彼此成。
Les deux processus sont interdépendants et se renforcent mutuellement.
这两个进程互关联且成。
Tous ces éléments sont complémentaires et se renforcent mutuellement.
所有这些要素都成的。
La paix et le développement vont de pair à Bougainville.
布干维尔的平与发展成。
Les Philippines appuient d'autres initiatives internationales complémentaires, qui se renforcent mutuellement.
菲律宾支持其他成的有关国际倡议。
La non-prolifération et le désarmement se renforcent mutuellement.
不扩散裁军两者之间成。
Le développement économique et le développement social vont de pair.
经济发展社会发展成的。
À notre avis, tous ces efforts se complètent et se renforcent mutuellement.
我们认为,所有这些努力都成。
Interdépendantes, elles doivent être examinées dans leur ensemble.
这些建议成,应视为一个整体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La proximité et la confiance vont souvent de pair.
亲密和信任经常相辅相成。
La bagarre et la lecture étaient complémentaires pour cet empereur médiéval ambitieux.
对于这位雄心世纪皇帝来说,战斗和读书相辅相成。
Tu as donc besoin des deux français qui se complètent et c'est pour ça qu'il faut lire beaucoup.
所以你需要种相辅相成法语,这就为什么你必须阅读很多内。
Une crainte qui s'ajoute à celle d'une augmentation des risques de collisions avec les bateaux.
这种担忧与与船只相撞风险增加相辅相成。
Ces deux questions vont de pair.
这个问题相辅相成。
La violence, pour elle, c'est l'impuissance, et les deux, d'ailleurs, se conjuguent.
暴力,对她来说,就无能为力, 而且,这相辅相成。
Il semble que la pénibilité du début de carrière va de pair avec l'augmentation du nombre de diplômés.
看来,事业起步艰辛与毕业生人数增加相辅相成。
Ces nouveaux moyens de paiement complémentaires de l'euro se veulent aussi des outils de réappropriation de l'économie locale par les habitants.
这些与欧元相辅相成新支付方式也旨在成为居民恢复当地经济工具。
Ce mot, dit de temps à autre, formait depuis longtemps une chaîne d'amitié non interrompue, et à laquelle chaque exclamation ajoutait un chaînon.
这个词不时被说出来,早已形成了一条不间断友谊链,每一次感叹都与它相辅相成。
Toutes ces mesures sont complémentaires et viennent s'ajouter à celles qui avaient déjà été mises sur la table par la direction de la SNCF ces derniers jours.
所有这些措施都相辅相成,对 SNCF 管理层最近几天已经提出措施补充。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释