有奖纠错
| 划词

Ni les parents ni le tuteur légal n'ont agi dans l'intérêt supérieur de la victime.

受害者,法律监护人都未按照受害者益行事。

评价该例句:好评差评指正

Tous les entretiens devraient se dérouler en présence du tuteur et du représentant légal.

监护人和法律代表应当参加所有访谈。

评价该例句:好评差评指正

Les malades reçoivent un traitement sans délai et leurs parents ou tuteurs en sont informés.

对患病应当及时给予治疗,并通知其家或者监护人”。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU et ses organes doivent toujours être considérés comme les gardiens du droit international.

联合国及其各机构必须始终被视为国际法监护人

评价该例句:好评差评指正

Elle prend sa décision après avoir entendu les parents (le représentant légal).

监护机构也必须听取家(法定监护人意见。

评价该例句:好评差评指正

Ils demandent l'appui constant du Conseil de sécurité, qu'ils considèrent comme leur gardien.

他们要求安全理事会继续提供支持,因为他们把安理会视为其监护人

评价该例句:好评差评指正

La même norme s'applique aux pères et aux tuteurs.

这项规范同样适用于父亲和监护人

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).

其次,成为儿监护人和托管人优先权必须按照儿亲(祖父母、兄、姐姐)顺序。

评价该例句:好评差评指正

Le domicile d'une personne physique mineure est censé être celui de ses parents ou gardiens.

未成年自然人应以其父母或监护人(保护人)住所为住所。

评价该例句:好评差评指正

Si elle se rebelle sans raison valable, il n'est plus tenu d'assurer son entretien.

如无正当理由不听监护人话,监护人可不向她支付生活费。

评价该例句:好评差评指正

Un tuteur temporaire est nommé pour le mineur s'il n'a pas d'autre gardien.

如果未成年人没有其他监护人,则应当为其指定临时托管人。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous reconnaître que nous sommes les gardiens de nos frères et sœurs.

我们所有人必须都承认,我们是我们兄弟姐妹监护人

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les parents ou tuteur du fiancé mineur pourront esquiver opposition au mariage.

但未婚者父母或监护人可以对结婚提出反对意见。

评价该例句:好评差评指正

Le gardien naturel de l'enfant est à la fois le père et la mère.

子女自然监护人是父母双方。

评价该例句:好评差评指正

Gosselin (Tuteur de) c. Québec (Procureur général), 2005 C.S.C.

Gosselin(监护人)诉魁北克省(总检察)案,2005 S.C.C. 15。

评价该例句:好评差评指正

Au Brésil, l'autorisation d'un parent ou d'un tuteur légal est nécessaire pour demander une dérogation.

在巴西,请求按特例处理需要父母一方或一个法定监护人同意。

评价该例句:好评差评指正

Le père est considéré comme le gardien naturel de l'enfant.

父亲被认作是孩子自然监护人

评价该例句:好评差评指正

Un mineur doit obtenir le consentement des deux parents ou tuteurs.

(7)未成年人应征得父母双方或监护人同意。

评价该例句:好评差评指正

S'il n'existe aucune personne susceptible d'être nommée tuteur, la tutelle est confiée à l'État.

如果没有任何人可以指定为监护人话,就转由国家来行使监护权。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, il convient d'identifier les besoins particuliers du mineur non accompagné et d'y subvenir.

在此之前,无人陪伴受监护人特殊照料需要得到了评估和满足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吵闹, 吵闹(夜间), 吵闹不休, 吵闹得厉害, 吵闹的, 吵闹的孩子们, 吵闹声, 吵嚷, 吵扰, 吵人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nintendo Switch 游戏法语导视

Assurez-vous qu'un parent où tuteur est présent lorsque le logiciel est utilisé par un enfant.

确保儿童使用时父母或监护人在场。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Ton tuteur est le meilleur des tuteurs.

监护人是最好监护人

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

« Si j’étais Monsieur votre père, je vous ferais donner un conseil judiciaire. »

“我要是令尊,一定给您找位指定监护人。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ils repartaient munis d’une dernière feuille rose qui faisait provisoirement de lui son tuteur légal.

他们战利品就是一张粉红,这张暂时赋予了菲利普作为丽莎法定监护人权利。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le formulaire dit clairement que la signature des parents ou du responsable est absolument nécessaire.

“申请表明白地说必须得到家或者是监护人同意。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

D'ailleurs au moment où je vous parle, plus de 80% des personnes en réanimation ont plus de 50 ans.

事实上,就在我讲话时候,80%以上重症监护人员都在50岁以上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A cet effet, vous voudrez bien faire signer par un parent ou toute autre personne responsable l'autorisation de sortie ci-jointe.

请将随信附上同意表交给你父母或监护人签字。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Récemment, la gardienne du refuge voisin a dû intervenir.

最近,邻近避难所监护人不得不介入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Depuis 24 ans, ce refuge conserve la même gardienne.

24年来,这个避难所一直由同一位监护人负责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La mère est partie et c'est lui qui a la garde de son garçon.

母亲离开了,他是她儿子监护人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un supplément de revenus pour ce gardien payé 1200 euros net par mois.

- 该监护人每月净支付 1200 欧元额外收入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Sa grand-mère, qui est alors sa tutrice légale, accuse les 2 adultes de l'avoir enlevé.

祖母当时是他法定监护人,指控这两个成年人绑架了他。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Aujourd'hui, au moment où je vous parle, 35% des personnes en réanimation ont moins de 65 ans.

今天,正如我跟你说,35%重症监护人员年龄在65岁以下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

A la fin du séjour, gardiens et propriétaires recevront une note et un commentaire sur la plate-forme.

- 入住结束时,监护人和业主将在平台上收到评分和评论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Mais comme elle est orpheline, elle doit obtenir une dérogation de la justice, malgré l'accord de son tuteur.

但由于她是孤儿,她必须获得司法豁免,尽管她监护人同意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Paul Allen a toujours de lui qu'il était « le gardien temporaire » de ses tableaux de maîtres.

保罗艾伦一直告诉他,他是他杰作“临时监护人”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Sa grand-mère, qui est aussi sa tutrice légale, accusait les 2 adultes de l'avoir conduit dans une secte.

祖母也是他法定监护人,指责这两个成年人将他引入邪教。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Au contraire, la mère du suspect et la personne chargée de la curatelle avaient alerté les autorités médicales sur sa dangerosité.

- 相反,嫌疑人母亲和监护人已经向医疗当局通报了他危险性。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Lisa se jura de demander alors ce que voulaient dire les mots « tuteur » et « filiation adoptive » , mais « plus tard, pas maintenant » .

丽莎一直在想究竟什么叫作“监护人”和“领养关系”,还有那句神奇“现在不行,还要再等等”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

LB : À noter qu'en France, Le nombre de patients Covid-19 en réanimation est repassé sous les 5 900. Santé publique France comptabilise officiellement 5 877 personnes en soins critiques.

LB:请注意,在法国,重症监护室Covid-19患者人数已降至5,900人以下。法国公共卫生部官方统计了5,877名重症监护人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


炒风, 炒肝儿, 炒更, 炒股, 炒股票, 炒锅, 炒汇, 炒货, 炒鸡, 炒鸡蛋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接