有奖纠错
| 划词

Le bassin de Sichuan est encore augmenté son largeur de vibration.

四川震而被抬升。

评价该例句:好评差评指正

Les plaines de la France de l’Ouest et du Sud-Ouest correspondent aux grands bassins sédimentaires.

法国东北及西南部平原与巨大沉积相连。

评价该例句:好评差评指正

Le Bassin parisien est situé au Nord de la France.

巴黎坐落于法国北部。

评价该例句:好评差评指正

Le Bassin du fleuve Mano est actuellement la zone la plus instable Afrique de l'Ouest.

马诺河目前是西非最动荡

评价该例句:好评差评指正

L'article 312 explique ce qu'il faut entendre par le terme bassin versant.

312条说明什么是集或集

评价该例句:好评差评指正

Le récent sommet de Brazzaville sur le bassin du Congo s'inscrit dans cette action.

最近召开有关刚果布拉柴维尔首脑会议是这项努力一部分。

评价该例句:好评差评指正

La situation observée dans le bassin de la mer d'Aral est un indicateur de l'avenir.

咸海现状就是未来写照。

评价该例句:好评差评指正

On en dénombre de 10 000 à 30 000 dans l'ensemble des bassins océaniques du monde.

全世界共有1万至3万个海隆,分布在各个海洋

评价该例句:好评差评指正

En matière d'environnement, nous sommes engagés dans un partenariat avec la communauté internationale.

在环境方面,我国以就刚果倡议与国际社会伙伴合作。

评价该例句:好评差评指正

Elle interdit également les exportations d'eau en vrac et les nouveaux transferts d'eau entre bassins hydrographiques.

该法还禁止大量出口以及任何新输送行为。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples se trouvant dans l'isolement, surtout dans le bassin amazonien, ont été particulièrement touchés.

首当其冲便是生活在隔离环境中土著民族,居住在亚马逊土著民族尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

La mer des Caraïbes est un grand bassin sous-océanique d'une superficie de 2 640 000 km2.

加勒比海是一个洋底大,其海面面积大约为102万平方英里。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation de ressources non renouvelables est évidente dans certains de ces bassins.

不可再生开采在一些特别显著。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de l'Accord, les parties créent une Commission internationale du bassin de la Save.

作为协定一部分,各方将设立一个国际萨瓦河委员会。

评价该例句:好评差评指正

La première c'est celle de l'Amazonie, la seconde est celle du bassin du Congo en Afrique.

一个是亚马逊,二次是在非洲刚果

评价该例句:好评差评指正

Plus fortement soulevé, les petits massifs du Nord-Est(Ardenne, Vosges) ont déjà davantage un air de montagne.

阿坤廷极为窄小被高耸,即中心高原和比利牛斯山脉所缭绕。

评价该例句:好评差评指正

Le Bassin Parisien, qui couvre plus du quart de la surface française, est la plus vaste région naturelle.

巴黎占法国领土面积1/4,是宽广自然域。

评价该例句:好评差评指正

Qui peut penser que les pays du bassin du Congo peuvent entretenir la deuxième forêt du monde ?

谁能够想象,在刚果森林国家能够维持在世界二?

评价该例句:好评差评指正

Le bassin caribéen est pratiquement un océan de pétrole et de gaz, selon de nombreuses estimations.

根据许多估计数字,加勒比事实上就是一个石油和天然气海洋。

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat pour les forêts établi dans le bassin du Congo en est un parfait exemple.

这方面一个最典型例子是正在刚果建立森林伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变换自己的笔迹, 变黄, 变黄(使), 变辉沸石, 变辉绿岩, 变辉长岩, 变混乱, 变混浊, 变甲醛, 变价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ça bouge en France

Le bassin liégeois a un riche passé sidérurgique.

列日有一个丰富的钢铁业历史。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Nous sommes sur la base militaire de Cazaux en Gironde, à proximité du bassin d'Arcachon.

我们现在在伦特省的卡佐军事基,靠近阿卡雄

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Grèce, Turquie, Arménie ; tous les pays du bassin méditerranéen revendique la paternité du tarama.

希腊,土耳其,亚美尼亚;中海的所有国家都自称是鱼籽沙拉的原

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

À cette époque, les romains dominent le bassin méditerranéen.

时,罗马人统治着中海

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin, le climat politique change dans une bonne partie du bassin méditerranée à l'époque.

最后,中海区的政治气候发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle vient des Charentes et se cultive sur le bassin de Marennes Oléron. C'est la Gillardeau.

它来自夏朗德省,生长在Marennes Oléron。这就是娜朵。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au fil du temps, cette succession de vasques en gradin a formé un véritable château en coton.

随着时间的推移,这层层叠叠的连续形成了一座名副其实的棉花城堡。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Résultat : aujourd'hui, la quasi totalité du bassin est à sec.

如今几乎整个都干涸了。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练

Le Nord-Pas-de-Calais est un pays plat qui se trouve entre le Bassin parisien et le nord de l'Europe.

-加来海峡是个位于巴黎和欧洲的比较平坦的方。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Il faut savoir que ces huiles sont 100% d'origine du bassin méditerranéen et c'est vraiment une recette authentique.

您应该知道,这些油全都来自中海,是真正的正宗配方。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le lac pouvait être considéré comme une large vasque, qui avait été remplie par les eaux du Creek-Rouge.

整个湖好比是一个巨大的中央,红河的流水把它灌满了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est ce passage dans des bassins d'eau douce qui leur donnent leur goût de noisette si particulier.

正是这条流经淡水的通道赋予了它们独特的坚果风味。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce temple, un fanum carré additionné d'un bassin, était dédié à la déesse Acionna, vraisemblablement la personnification divine du fleuve.

这座寺庙是位于的一个方形圣殿,供奉着女神Acionna,她是河流的神圣化身。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

C'est ça, moi, ce que je veux faire avec tout le bassin minier.

这就是我想对整个采矿做的事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'eau de la piscine déborde sur un grand bassin inférieur où nagent des carpes koi.

池水溢出到一个大的下,锦鲤在那里游泳。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ils s'apprêtent à retourner au zoo du bassin d'Arcachon.

- 他们正准备返回阿卡雄动物园。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ici, le projet prévoit une méga-bassine destinée à irriguer les champs de douze agriculteurs.

在这里,该项目提供了一个大型,旨在灌溉十二名农民的田

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Rentre au fontaine et au bassin du château.

返回城堡的喷泉和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Marcher à nouveau sur la dune, un symbole de résilience du bassin d'Arcachon.

再次走在沙丘上,这是阿卡雄韧性的象征。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Les priorités demeurent une meilleure prise en compte des forêts du bassin du Congo.

优先事项仍然是对刚果森林的更好考虑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变老, 变了性的, 变了样的, 变冷, 变冷的, 变粒玄岩, 变脸, 变脸色, 变凉的, 变凉快,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接