有奖纠错
| 划词

Sa taille s'élance.

身材

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kongsbergite, konichalcite, konilite, konimètre, koninckite, konite, könléinite, könlite, konnarite, konrovia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’était un homme long, maigre, livide, parfaitement funèbre. Il avait l’air d’un médecin manqué tourné fossoyeur.

那是个瘦长、脸青、冷酷到极点汉子。他那神气就象一个行医不得志改业做埋葬工人医生。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sans surprise, Bob et Bill sont ceux qui ont le visage le plus rond, alors que Andy et Tim, eux, sont très longilignes.

不出所料,Bob和Bill是脸型最圆,而Andy和Tim则非常瘦长

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La silhouette haute et effilée de Taylor et les lunettes à monture cadrée qu’il portait sur le nez étaient connues dans le monde entier.

泰勒身材瘦长,戴着宽框个形象早已为全世界熟悉。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Le gentilhomme efflanqué se sentit dans l'obligation d'intervenir et de se proposer comme interprète, ce qu'il fit de manière très ampoulée.

瘦长绅士觉得有义务插手,并提出自己担,他以一种非常夸张方式样做了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un joli jeune homme, avec des moustaches, très pâle et très élancé, entra vers les six heures et demie ; il avait une tête fort petite.

一位漂亮年轻人,留着小胡子,脸色苍白,个子瘦长,快到六点半才进来;他脑袋很小。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ça va, elle a la situation bien en main, avant de retomber dans son fauteuil en s'y enfonçant aussi profondément que le lui permettait sa longue silhouette.

“她已经控制住了。”接着他把他那瘦长身体尽量压得低低,缩在椅子里。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Au loin sous la pluie, ils entendirent les sabots d'un cheval et ils aperçurent dans un éclair la silhouette du cavalier efflanqué drapée dans un manteau.

在远处,在雨中,他们听到了马蹄声音,他们瞬间看到了披着斗篷瘦长骑手身影。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Sur un des grabats, Marius entrevoyait une espèce de longue petite fille blême assise, presque nue et les pieds pendants, n’ayant l’air ni d’écouter, ni de voir, ni de vivre.

在一张破床上,马吕斯瞥见一个脸色灰白瘦长小姑娘,几乎光着身体,坐在床边,垂着两只脚,似乎是在不听、不看、不活状态中。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Le soir, quand Charles rentrait, elle sortait de dessous ses draps ses longs bras maigres, les lui passait autour du cou, et, l'ayant fait asseoir au bord du lit, se mettait à lui parler de ses chagrins.

夜里,夏尔回到家中,她就从被窝底下伸出瘦长胳膊,搂住他脖子,把他拉到床边坐下,对他诉起苦来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


koueliln, kouenlouen, kouenming, koufique, kouglof, kouïbychev, kouign-amann, koukou-nor, koulak, kouldja,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接