有奖纠错
| 划词

Les bras sont atrophiés, les genoux d'une telle maigreur qu'ils semblent percer le drap du pantalon.

胳膊细如干柴,膝盖瘦削,似乎会把裤筒戳穿。唯有夹鼻镜后面那双眼睛使的脸上现出一”。

评价该例句:好评差评指正

Si elle sort de la chaise longue en canevas, sa silhouette émaciée se voit.La ligne de la silhouette semblent trop dures, comme si elles sont gravées par la tête carrée de la plume.

假使她从帆布躺椅上站起来,会见得身段瘦削,也许轮廓的线条太硬,像方头钢笔划成的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


circumcontinental, circumduction, circumfluence, circumfusa, circumlunaire, circumméditerranéen, circumméridien, circumméridienne, circumnation, circumnavigateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il frappa sa poitrine de son poing amaigri.

他用他那瘦削拳头捶着他胸膛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et l'ombre d'un sourire passa sur son visage. Lui aussi releva ses manches.

那张瘦削脸上掠过一丝笑影。他也开始卷起袖子。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il lâchait alors le mince poignet et retournait à sa place.

于是,他放开孩子瘦削手腕,回到自己原来位置。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La figure maigre et chétive de Cosette se dessinait vaguement à la lueur livide du ciel.

来自天空一点暗淡微光隐隐照出了珂赛特瘦削面貌。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Cette enseignante septuagénaire était accompagnée d’une dame fluette grisonnante qui semblait avoir le même âge.

一位瘦削、灰白头、年龄好像和她差不多陪着她一起来

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Loisel revint le soir, avec la figure creusée, pâlie ; il n'avait rien découvert.

骆塞尔在时候带着瘦削灰白脸回来了;他一点什么也现过。

评价该例句:好评差评指正
茶花 La Dame aux Camélias

Plus je voyais cette femme, plus elle m’enchantait. Elle était belle à ravir. Sa maigreur même était une grâce.

这个人我越看越入迷。她美得令人心醉。甚至连她瘦削也成了一种风韵。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Sur le visage émacié de Sirius Black se dessina alors le premier vrai sourire que Harry lui ait jamais vu.

布莱克瘦削脸第一次露出了真正笑容,哈利以前从见他这样笑过。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Une grande ombre maigre surgit brusquement derrière moi.

一个高大瘦削影子突然出现在我身后。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

2 hommes amaigris, traces de perfusion sur le bras, mais sourire aux lèvres.

- 2个瘦削男人,手臂上有输液痕迹,但面带微笑。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

C'était une femme de vingt-cinq ans, mince, pâle, blonde, qui s'était mariée en Angleterre.

她是个二十五岁人,瘦削、苍白、白皙,在英国结婚了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il était petit, mince, laid, fort bien mis, passait sa vie au Château, et en général ne disait rien sur rien.

身材矮小,瘦削,丑陋,但穿得极好,整天泡在宫里,通常是对任何事情都三缄其口。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je ne comprends pas ce que vous voulez dire, répondit-elle en serrant son châle d'un geste convulsif autour de son cou décharné.

“我不明白你意思。”她说,战栗地抓住围在瘦削脖子上披肩。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dumbledore se pencha encore et, avec une force extraordinaire pour un homme aussi mince et aussi âgé, il souleva Harry et le remit debout.

邓布利多俯下身,用对于一个瘦削老人来说超乎寻常力气扶哈利站了起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le professeur McGonagall entra en trombe dans le dortoir. Elle était vêtue d'une robe de chambre écossaise, ses lunettes perchées de travers sur son nez osseux.

麦格教授穿着格子呢晨衣匆匆走进宿舍,眼镜歪架在瘦削鼻梁上。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle chaussa sur son nez des lunettes qui paraissaient énormes sur son visage émacié, puis, l’air indifférent, elle fit un signe de tête à Wang Miao.

戴上她那副在瘦削脸上显得很大眼镜,面无表情地对汪淼点点头。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Près de la fenêtre, un homme maigre et brun, aux traits distingués, avec de beaux cheveux blancs rejetés en arrière, lit pensivement son journal.

窗边,一个身材瘦削、黑、相貌堂堂、一头秀向后梳男人若有所思地读着报纸。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ni son corps maigre, ni ses grands pieds il ne les voit, en fouillant au fond du pantalon, on découvrirait bien une paire de petites gommes grises.

既不见他瘦削身躯, 也不见他大脚,在裤脚里翻找, 竟是一对灰色小橡皮。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Au fond du magasin, un garçon au teint pâle, le nez en l'air, se tenait debout sur un tabouret, tandis qu'une autre sorcière ajustait la longue robe qu'il avait revêtue.

在店堂后边有一个面色苍白、瘦削年轻人站在脚凳上,一个巫正用别针别起他黑袍。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais une remarque fit oublier toutes les autres : le premier cavalier de la neuvième file était un fort joli garçon, très mince, que d’abord on ne reconnut pas.

可是他们突然注意到一件事,其余都不顾了:第九排第一名骑是个很漂亮小伙子,身材瘦削,开始大家认出他是谁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cireur, cireuse, cireux, cirier, cirière, Cirolana, cirolier, ciron, cirque, cirral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接