Légendaire pilote ace a également insisté pour moins de 30 secondes !
鼠标点击女孩开始游戏,移动女孩躲避三个疯狂的追求者,看看你有快、看看你能坚,据说王牌战斗机飞行员也过不了30秒!
Cache-cache ? C'est quoi ? demanda la Curiosité.
疯狂〗建议道:“我们来玩捉迷藏好不好?”
Je pense que je serais comme un fou essaie de faire de l'argent.
我认为我会是作为疯狂的尝试挣金钱。
La Folie commença à le chercher.
疯狂开始找他。
Le film fait revivre les années folles avec nostalgie .
这部电影让人伤感地回忆起那些疯狂岁月。
Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.
但即使在这个变得疯狂的物欲横流的帝国,钱似乎已经不足以带来幸福了。
Aujourd'hui, l'Amour est aveugle et la Folie l'accompagne toujours.
所以,时至今日,“爱情”依然盲目,而“疯狂”也总是与之相伴不离。
Nous devons tous venir passion pour leur libération, nous le fou avec la langue.
让我们都来释放自己的激情,让我们的语言疯狂起来。
La Folie décida d'inviter ses amis pour prendre un café chez elle.
疯狂决定邀请她的朋友们在她家喝咖啡。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂的无人驾驶列飓风摧毁的大桥疾驰而过的险情?
Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.
现在想想,自己的青春太单调,太单纯,错过了很本该属于青春的疯狂。
Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.
绝望眼看着疯狂已经数到了99而绝望起来。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她的Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒的粉丝们的攻击。
La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.
国家成为一部疯狂运转的机器。
La terre se branle parfois avec frénésie et tout s'écroule à sa surface.
地球有时疯狂地抽搐[译按:se branler,自慰],并且所有东西都在其表面崩落。
Depuis 8 heures dans 80 départements et sur les sites Internet, les clients achètent fébrilement.
8小时内在80个省以及因特网站,顾客们疯狂地购物。
Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.
达达回答不可理解的人类的疯狂。
Il y a tellement de neige qu’on bulbe modeste, il n’a pas levé, vol.
雪朵很小,很密,没有那天种铺天盖地,袭卷一切的疯狂气势。
Celui qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.
活得不疯狂的人并没他以为的那么乖??
Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.
卢梭是疯狂的, 但有影响力; 休谟是理智的, 但没有追随者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et je pense que c'est la pire, la démoniaque, la destructrice L'honteuse, L'horrible !
我觉得最惨,最疯狂,最具破坏力,最羞耻,最可怕的事!
La presse, les jeunes l'aiment un peu, beaucoup, à la folie, pas du tout.
有的年轻人有候看新闻报道,有的非常关注,有的疯狂地关注,有的一点不关注。
Sa mère en était folle, et sa mère-grand plus folle encore.
她的妈妈疯了,她的祖母更加疯狂。
C'est complètement dingue de se sentir observé, scanné par les dauphins.
感受到被观察,被海豚扫视,这真疯狂。
Costumes multicolores, chants, danses et chorégraphies s'y enchaînent à un rythme effréné.
五彩缤纷的装、歌曲、舞蹈和编舞,在疯狂的节奏中一接一展。
Au bout d’un instant on entendit le bruit d’une fusillade enragée.
片刻过后,他们又听见一阵疯狂的齐射。
Quelque folie que nous fasse faire la peur, elle est excusée.
不管恐惧让我们干出什么疯狂的事情,都会得到原谅。
Quoi? Mais en France on fait des trucs dingues!
什么?但是在法国,我们会做疯狂的事情!
Celles-là sont assez dingues, j'avais fait ça chez Azzaro.
这些是相当疯狂的,我在Azzaro做的这些。
Les sports ? C’est le foot bien sûr ! Je suis dingue du foot, moi.
运动?那必须是足球啊!我为足球疯狂。
Semaine numéro 3 déjà, c'est dingue, ça passe vite.
已经是第周了,太疯狂了,间过得很快。
C'est fou ce qu'il se passe dans cet atelier.
这工作车间里发生的事情太疯狂了。
À chaque fois, je me dis que c'est dingue.
每次想到这里,我都觉得很疯狂。
Par contre c'est “Jetpack Joyride” mon nom.
还有,我的名字是疯狂喷气机。
Vous la mettez au montage, sinon je passe pour une professeure complètement folle.
你把它穿上,否则我看起来像疯狂的老师。
Mais en tout cas merci pour cette année de folie, c'est un truc de fou.
总之,很感谢这疯狂的一年。
Leçon 1 Ils sont fous ces Français !
第1课 这些法国人真疯狂!
En fait je pense que ce métier j'en ai attrappé le virus lorsque j'étais enfant.
其实,我觉得我小候就疯狂地爱上了这份职业。
Elle voulait que je reconsidère ce projet un petit peu fou.
她希望我能重新考虑一下这有点疯狂的计划。
Ils n’avaient jamais vu une pareille frénésie.
他们从来没有看到过这样的疯狂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释