有奖纠错
| 划词

L'humidité rouille le fer.

潮湿使铁生锈

评价该例句:好评差评指正

La grille commence à rouiller.

铁栅栏开始生锈

评价该例句:好评差评指正

Je prie pour que les armes de destruction ne servent jamais.

我祈祷让毁灭性武器“静静地生锈”。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement de la première pince n'a pas rouillé, la vitesse de traitement et à faible coût des avantages.

所加工钳头具有不生锈,加工费用低和快等优点。

评价该例句:好评差评指正

Dans la maison, la police n'a trouvé que des cartouches vides rouillées et de la ferraille.

利国警察在该房屋中只发现了生锈空弹夹和金属废料。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui ressort en premier de cette discussion est que ce mécanisme n'est ni rouillé ni cassé.

通过这讨论所产生第一个认识是,构不是生锈,就是失灵。

评价该例句:好评差评指正

Elle contenait deux camions avec leurs chargements d'armes et de munitions en grande partie inutilisables vu qu'elles étaient rouillées.

该武器库有两大货车武器和弹药,由于生锈,大多已经不能使用。

评价该例句:好评差评指正

A partir de 1984, le trafic de fer diminue, ont s'est rendu compte que d'autre métaux sont mieux car le fer rouille.1984

年起,铁路运输量开始下降,因为显而易见,其他运输方式更好,铁毕竟会生锈啊!

评价该例句:好评差评指正

Nettoyez le ballon de soie, pas de rouille, très brillant, très souple, compact sans fil de câble chaos, sans la production de déchets, si la qualité de Baotui OZ.

该清洁球丝,不生锈,光泽度高,柔韧性强,排线密无乱丝,生产时无废料,若有质量问题包退包换。

评价该例句:好评差评指正

Finalement nous n'avons pu profiter qu'une seule fois de nos vélos car la saison des pluies vient de débuter ... nous ne savons donc pas quand nous pourrons les réutiliser !

但是这车买来了才骑了一次,就迎来了梅雨季啊~~ 我们两辆自行车等下次再用时候,估计都要生锈喽!

评价该例句:好评差评指正

Une grande partie des mécanismes de désarmement multilatéral a commencé à rouiller, un problème qui ne dépend pas de la machinerie elle-même mais d'une absence apparente de volonté politique de l'utiliser.

许多既有多边制已开始生锈,这个问题不是因为制本身,而是因为显然缺乏政治意志去使用。

评价该例句:好评差评指正

Mais si, en revanche, vous remplacez la résistance par l'obstruction totale, alors vous vous retrouvez tout simplement avec un navire ou un train qui rouille et vous ne pouvez pas avancer du tout.

但是从另一方面说,如果你用完全阻力来取代摩擦,那么我们将看到将是船只与火车霉烂生锈,而我们根本哪里也去不了。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Soudan souligne que la menace nucléaire est plus sérieuse que jamais dans la mesure où la prolifération des armes nucléaires se poursuit en dehors du système de garanties de l'AIEA.

核威胁同以往任何时候一样严重:核武器继续在原子能构保障制度之外扩散。 如同秘书长在会议一开始时所说,由于缺乏启动销毁核武器国际政治意愿,这些制都已任其生锈

评价该例句:好评差评指正

Même les munitions les mieux fabriquées se détériorent avec le temps sous l'effet de la corrosion des pièces métalliques, de la fragilisation des matières plastiques et de la dispersion ou du durcissement des lubrifiants.

弹药制作可能质量上乘,但即使最优质弹药也会随着时间而变质,因为金属会生锈,塑料会变脆,润滑剂会溢散或硬化。

评价该例句:好评差评指正

En raison des risques de rouille et d'effacement des marques, le Groupe des interventions d'urgence a effectué un marquage à la peinture blanche indélébile et apposé des marques sur le pontet des pistolets et la carcasse des fusils.

由于标记可能生锈和磨损,应急股采用一方式,在雕刻标记上也涂上擦不掉白漆并在手枪扳保险栓上和步枪匣外打上标记。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que l'équipement vieillit, la consommation énergétique augmente : on estime que 25 % de la vapeur utilisée par l'ONU est en fait gaspillée en raison de fuites au niveau des soupapes de vapeur et de canalisations rouillées.

随着系统老化,能源消耗费用不断上升,据估计,阀门漏气或管道生锈造成浪费蒸汽使用量25%。

评价该例句:好评差评指正

La sclérose des mécanismes du désarmement multilatéral dont parlait le Secrétaire général serait-elle devenue si grave qu'elle en empêche le fonctionnement ou ce mécanisme serait-il à tel point surchargé des vestiges de la guerre froide qu'il a besoin d'un remaniement profond?

是因为如秘书长所述多边生锈太多以至抑制了它功能,还是也许因为该构为过多冷战残余所累,因而需要大修?

评价该例句:好评差评指正

L'avenir appartient à nos enfants et pour que cet avenir soit fait de paix et de prospérité, il faut que nos enfants grandissent dans la conviction que la compréhension, la tolérance et la solidarité sont les véritables forces qui rendront les armes de guerre obsolètes.

为了将来和平与繁荣,应使我们儿童在成长过程相信,理解、容忍和团结是真正力量,这些力量将使战争武器在和平中生锈

评价该例句:好评差评指正

Suite à une inspection des armes sur lesquelles une marque avait été apposée par les Services spéciaux de sécurité, le Groupe a estimé lui aussi que la machine à graver était de mauvaise qualité et que les marquages étaient relativement superficiels et pouvaient être effacés par la rouille.

小组检查了特别安全局打上标记武器后也认为雕刻质量差,使得标记相对肤浅且容易生锈

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelque temps, le Secrétaire général nous mettait en garde contre le blocage du mécanisme diplomatique de désarmement et soulignait la nécessité d'entreprendre, sous l'égide d'instances multilatérales, une action en vue d'aplanir les différends existants à propos de questions essentielles portant sur l'ordre du jour du désarmement.

秘书长不久前曾就外交生锈问题向我们发出警告,并强调必须作出协调一努力,弥合方在多边议程关键问题上现存分歧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

王子》音乐剧精选

Toutes les étoiles seront des puits avec une poulie rouillée.

所有的星星会像有着生锈辘轳的井。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le président, qui ressemblait à un grand clou rouillé, croyait ainsi faire sa cour.

所长,象一只生锈的大铁钉,自以为样就追求女人。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Nous autres, nos manèges rouillés pis usés sont là à l’année !

我们剩下的人,所有生锈破旧的游乐设施一年四季里!

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Pas besoin d’attendre que la " Beauce Carnaval" débarque avec ses manèges rouillés pis tout usés, non !

无需等待“博斯嘉年华”那些生锈而破旧的游乐设施,不需要!

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Oui, continua Utterson ; les fractures aussi sont rouillées.

的,”厄提斯继续说,“断的地方也生锈了。”

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Puis l'enfance, tout ce qu'il en reste, ça tient dans une petite boîte, petite boîte rouillée.

然后童年,就只留下了盒子,生锈的铁盒子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Au delà de ses lourds barreaux rouillés on distinguait une sorte de corridor voûté et obscur.

生锈的粗铁栅栏后面,可以清楚地看到一种有拱顶的阴暗长廊。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Maman comment t'as fait pour ne pas me sortir les yeux de la tête avec une fourchette rouillée ?

妈妈,你如何做到不用生锈的叉子挖出我的眼睛啊?

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et il y a souvent de petites tâches, comme ça, couleur rouille, un peu rouge, bordeaux.

而且经常有一些污渍,比如种,生锈的颜色,有点红,波尔多红。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Elle était fermée au pêne, et ils retrouvèrent la clef par terre sur les dalles, toute couverte de rouille.

锁着的,他们石板上找到了钥匙,钥匙已经生锈了。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

En plus de leur donner cette couleur de cuivre, cela va aussi permettre de limiter le développement de la rouille.

除了赋予坯料种铜色外,还有助于防止生锈

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ca évite que le métal ne rouille.

它可以防止金属生锈

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ce n'est pas un vieux taco tout rouillé.

生锈的旧炸玉米饼。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On trouve que l’Europe est un peu rouillée, elle est un peu grippée.

我们发现欧洲有点生锈,有点流感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Qui s'est lavé les mains dans ce lavabo à peine rouillé?

几乎生锈的水槽里洗手?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Certains ont été entreposés dans de l'eau et ils ont rouillé.

有的已经泡水里,生锈了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Tout ce que je vois, c'est un vieux taco tout rouillé.

我所看到的只生锈的旧炸玉米饼。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ma peau a l'air rouillée, autour de la coupure.

伤口周围的皮肤看起来生锈了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Rouillées, cassées, délaissées, elles encombrent les trottoirs.

生锈的、破损的、被遗弃的,它们堆满了人行道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les ponts rouillés s'effondrent régulièrement, comme ici, à Miami. 6 morts au total.

生锈的桥梁经常坍塌,就像迈阿密一样。总共有6人死亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接