有奖纠错
| 划词

Dites-moi...Vous aimez sentir le contact du corps de quelqu'un contre vous ?

译文 告诉我…… 你喜欢感受的身体接触吗?

评价该例句:好评差评指正

Ne parlez pas aux inconnus dans la rue .

在路上不要和说话。

评价该例句:好评差评指正

Les chiens ont braillé en apercevant l'étranger .

狗发现后就叫了起来。

评价该例句:好评差评指正

On se sent contraint quand il y a des étrangers.

在的时候大家觉得很拘束。

评价该例句:好评差评指正

Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?

:)哎小妞,你是光着身子睡觉还是穿着睡衣呢?

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est fait aborder par un inconnu.

有个上前她交谈。

评价该例句:好评差评指正

Il n’avait rien d’un inconnu pour les élites tant marocaines que françaises.

无论是对于法国还是对于摩洛哥的精英阶层,他不是什么

评价该例句:好评差评指正

Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert a l'inconnu ?

我漫步在大街上,心儿向打开?

评价该例句:好评差评指正

Excuse-moi. Est-ce que tu embrasses les inconnus ? Non ? Donc, je me présente.

不好意思,请问你会拥吻吗?不会?么,我自我介绍下。

评价该例句:好评差评指正

Des barrières non tarifaires et peu hospitalières continuent de nous claquer la porte au nez.

一个称之为“非关税壁垒”的冷漠的继续当着我们的面关上了大门。

评价该例句:好评差评指正

L'intolérance, c'est le rejet de l'étranger, de celui qui vient d'ailleurs, qui est différent.

不容忍就是拒绝、来自其他地方的以及之不同者。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs de ces dernières années le confirment.

最近几年的招数证明了这种观点。

评价该例句:好评差评指正

Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!

希望我们中间虐待儿童的——无论是父母、神职员或——停止虐待行为。

评价该例句:好评差评指正

Dans le travail, tout contact avec des personnes étrangères sera favorisé, de même que les voyages.

工作中,今天和甚至一旅行者打交道会很愉快。

评价该例句:好评差评指正

Il est abordé par un inconnu.

有个过来同他攀谈。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi quand je souris aux gens ils ne me font pas pareil? - Parce que nous sommes plus en Italie.

为什么当我对微笑的时候他们不再对我抱以相同的微笑了呢? -因为你已经走出了意大利.

评价该例句:好评差评指正

Surprises par l'apparition de cet inconnu, les jeunes filles se rhabillent en hâte et s'envolent dans le ciel.

的出现使仙女们吃了一惊,她们急忙穿上自己的衣服,腾空而去。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des dernières décennies, le nombre des naissances en Suisse a baissé de façon très nette.

数十年来,瑞士的出数明显下降。

评价该例句:好评差评指正

O. C. a demandé aux inconnus de l'attendre car il était le seul à savoir où se trouvait l'argent.

O.C.让这等待,因为只有丈夫知道钱款藏在哪里。

评价该例句:好评差评指正

Tous avaient été victimes de violences sexuelles, 53,2 % de la part de parents, 38,46 % de la part d'étrangers.

他们所有受过性虐待,其中53.2%受到亲属的性虐待,38.46%受到的性虐待。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brunei, Brunel, Brunella, brunelle, brunet, Brunetière, brunette, brunfelsie, Brunhes, bruni,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et, pendant que sa bouche remerciait la Thénardier, toute sa petite âme remerciait le voyageur.

她嘴在谢德纳第大娘的同时,整个小心灵却在谢那

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Vous allez rencontrer un bel et sombre inconnu, présenté l’an dernier.

你们将会看到一位去年出席了的,漂亮同时又有几分深沉的

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Je n'ai pas le droit de parler à des inconnus.

说话的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et ceci, qu’est-ce que c’est ? reprit l’étranger.

“这又是什么?”那问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

En parlant ainsi, il tendait à l’étranger les trois billets de banque.

他这样说,同时把那三张钞票伸向那

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il peut s'agir de parler à des inconnus dans des lieux publics.

它可以是与在公共场所的对话。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Enfin, oui, une certaine distance avec les inconnus.

总之,是的,与保持一定距离。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Et nous n'étions jamais les mêmes, ces inconnus magnifiques.

们,这些了起的,从来都一样。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Une autre chose, c'est de ne pas tutoyer ceux que tu ne connais pas.

另一件事情就是要用“你”来称呼

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Mais Aïcha n’a pas fermé la porte. Elle observe l’inconnu.

但爱莎没有关门。她在观察那个

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est la première fois qu'il accepte d'emmener un étranger avec lui pour acheter ces insectes.

这是他第一次同意带一个去买这些昆虫。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Avant de s’asseoir, le jeune étranger salua très gracieusement l’assemblée.

年轻的就坐之前,对众客客气气鞠了一躬。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Il flairait à droite et à gauche, disant qu'il sentait la chair fraîche.

他到处闻来闻去,说他闻到了的味道。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Et le bonhomme s’en alla sans souffler mot.

没有说什么就走了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

En général, on vouvoie quelqu'un qu'on ne connaît pas.

通常,们对称您。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ni tes amis ni des inconnus, et ni les adultes que tu connais.

你的朋友可以,可以,你认识的成年可以。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ces derniers mots furent prononcés si bas, que l’étranger ne put les entendre.

这最后的几个字的音调说得很低,以致那根本没听到。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Eh bien, c'est non ! Alice n'aura pas de cadeaux et encore moins d'une inconnue.

“那么,行!爱丽丝会有礼物,更何况是送的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est une animal très sociable avec ceux qu'il connaît, mais plus méfiant avec les étrangers.

它对认识的非常善于交际,但对比较信任。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mon perroquet m'a toujours dit de ne pas parler aux étrangers.

的鹦鹉总是告诉要和说话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Brutus, bruxelles, Bruxellien, Bruxellois, bruxisme, bruxomanie, bruyamment, bruyance, bruyant, bruyère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接