有奖纠错
| 划词

Ces «opérations» sont pratiquées à l'aide de couteaux, de lames de rasoir, de ciseaux ou d'éclats de verre ou de pierre.

“手术”,使用的是特具、剃须、剪璃片和石片。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玻尔, 玻尔磁子, 玻尔原子, 玻沸碧玄岩, 玻辉岩, 玻基安山岩, 玻基斑岩, 玻基碧玄岩, 玻基的, 玻基辉橄岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il se contentait d’aller à la nuit contempler la clarté rougeâtre des vitres.

上以仰望窗口玻璃片上带点红色灯光来满足自己。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le timonier est placé dans une cage vitrée, qui fait saillie à la partie supérieure de la coque du Nautilus, et que garnissent des verres lenticulaires.

“领航人是守一个装有玻璃笼间里,这笼间诺第留斯号船身上部突出部分,装有各种凹凸玻璃片,保证他以清楚地看见航路。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Avec l'invention de la peinture à l'huile qui permet de donner un aspect transparent à ces faux morceaux de verre, on obtient des effets de matière bluffants.

随着油画颜料发明, 使这些假玻璃片具有透明外观能,我们获得了令人惊叹材料效果。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il suffit à celle-ci de mordre le métal des bijoux et de regarder à contre-jour les morceaux de verre pour se rendre compte que quelqu'un prospérait aux dépens de la candeur de son fils.

她只需咬一口珠宝金属,望着玻璃片光芒,就会意识到有人以牺牲她儿子坦率代价而繁荣起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玻璃砖, 玻璃砖墙, 玻璃状的, 玻璃状断口, 玻璃状态, 玻璃状体, 玻璃状岩石, 玻璃走廊, 玻利维亚, 玻利维亚的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接