Dans le style moderne de l'art est devenu une centaine de produits d'éclairage d'accueil, de la poussée de la conception.
融入现代风格已成为百艺居灯饰产品的主旨设

。
Le Secrétaire général entend moderniser l'administration et éliminer les procédures bureaucratiques afin que les fonctionnaires puissent se consacrer davantage à l'amélioration véritable des conditions de vie des habitants de la planète au lieu de gérer des processus et procédures internes complexes.
秘书长的目的是使本组织的行政管
具有现代风格,减少官僚弊端,使工作人员的努力能更多地真正用于改善人民的生活,而不须经过复杂的内部流程和程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se dégageait surtout du dessin net, bien fini, soigné distingué à la façon d’une gravure de mode, ainsi que du cadre bien luisant, une sensation de propreté et de rectitude qu’accentuait encore le reste de l’ameublement.
房间布置突出了整齐、光洁、精细的现代雕版画似的风格,连明亮光泽的画框也是这样,风格类似的其他的家俬更加强化了,
种整洁和理性的感觉。
L'objectif, c'est que dans cet édifice, tout évoque l'atmosphère des années 20. Toute la décoration est basée sur son histoire pour rappeler le style Art déco et moderniste qui était à la mode quand la gare internationale a été inaugurée.
- 目标是在这座
楼里,
切都唤起20年代的
氛。 所有的装饰都基于它的历史, 让人回想起国际车站落成时流行的装饰艺术和现代主义风格。