Plusieurs États ont indiqué avoir pris une part active aux Opérations “Purple” et “Topaz”.
一些家政府报告了其在紫色行
和
玉色行
中所给予的积极
作。
Cette réunion a donné lieu au lancement d'un programme international de suivi de l'anhydride acétique dénommé opération “Topaz”, semblable au programme précédemment mis en œuvre pour le permanganate de potassium sous le nom d'opération Purple.
会议发起了一个丙酮跟踪方案,名叫“
玉色行
”,类似于早先叫做“紫色行
”的有关高锰酸钾的方案。
Ce résultat semblait cependant contredire les informations faisant état du succès de plusieurs initiatives internationales en matière de contrôle de précurseurs telles que l'Opération “Topaz” et l'Opération “Purple”, évoquées par plusieurs répondants, ainsi que le Projet “Prism”.
但是,这似乎与前体管制的一些行
所报告的成功形成对照,例如一些答复
所提到的
玉色行
和紫色行
,以及棱晶项目。
Les États devaient participer pleinement à l'Opération “Purple” et à l'Opération “Topaz”, notamment en appuyant les enquêtes de traçage et en prenant des mesures de lutte fondées sur le renseignement, pour assurer le succès continu de ces opérations.
各充分参与紫色行
和
玉色行
,包括通过支持回溯跟踪侦查和根据情报采取对策,是不断取得成功的必要条件。
À cet égard, les délégués ont exprimé leur soutien aux initiatives internationales conjointes en matière de répression, comme l'Opération “Topaz” et l'Opération “Purple”, et se sont félicités des résultats positifs obtenus à l'issue de réunions régionales d'experts sur le contrôle de précurseurs chimiques.
在这方面,有代表表示支持玉色行
和紫色行
等
联
执法举措,
对历次专门的前体化学品控制问题区域专家会议积累的有益结果表示欢迎。
À cet égard, les intervenants ont exprimé leur soutien aux initiatives internationales conjointes en matière de répression, comme l'Opération “Topaz” et l'Opération “Purple”, et se sont félicités des résultats positifs obtenus à l'issue de réunions régionales d'experts sur le contrôle de précurseurs chimiques.
在这方面,有发言者表示支持玉色行
和紫色行
等
联
执法举措,
对历次专门的前体化学品控制问题区域专家会议取得的有益结果表示欢迎。
Dans certains États, la contrebande portait non seulement sur d'importantes quantités de produits chimiques, tels que ceux visés par l'Opération “Topaz” et l'Opération “Purple”, mais également sur de petites quantités que les trafiquants faisaient passer plus fréquemment d'un pays à l'autre pour réduire le risque de détection.
在一些家,走私活
不仅涉及大批量的化学品,例如紫色行
和
玉色行
所针对的那些,而且也涉及为了减少被发现的风险而更频繁跨越
界贩运的小批量的化学品。
La coopération transfrontière avec des pays tiers ainsi que la collaboration entre services de détection et de répression se sont avérées efficaces au cours des dernières années, en particulier dans le cadre de programmes internationaux de traçage des précurseurs chimiques, tels que l'Opération “Purple”, l'Opération “Topaz” et, plus récemment, le Projet “Prism”.
过去几年中,尤其是在诸如紫色行、
玉色行
和更近期的棱晶项目等前体化学品
追踪方案的框架内,与第三
开展的跨
界
作以及各
执法机构之间的
作被证明是卓有成效的。
Des exposés audiovisuels ont été présentés par le représentant des Pays-Bas, en tant que membre de l'équipe spéciale chargée du Projet “Prism”, le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, en tant que membre du comité directeur de l'Opération “Topaz”, et le représentant de l'Allemagne, en qualité de membre du comité directeur de l'Opération “Purple”.
荷兰代表以棱柱项目工作队成员的身份、大不列颠及北爱尔兰联王
代表以
玉色行
指导委员会成员的身份、德
代表以紫色行
指导委员会成员的身份作了音像专题介绍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。