有奖纠错
| 划词

Surtout,dis-lui bien que je viendrai demain.

特别要告诉他我明天回来

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent être de couleur violacée (surtout au début) puis blanche plus tard.

它们可以紫色(特别早期)和白后。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.

特别过时、旧电力电子备件。

评价该例句:好评差评指正

Le ministre Eric Besson, notamment, s'est vu reprocher par l'opposition une communication trop "lénifiante".

特别法国工业部部长贝松被反对党指责其对通讯部太过“宽松”。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为极顶聪明和有策略性特别当关系到与男权斗争。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, anti-statique de la matière pour combler le vide câbles pays.

特别抗静电电缆材料填了国家空白。

评价该例句:好评差评指正

Si vous êtes vraiment quelqu'un d'exceptionnel, laissez les autres le découvrir par vos actes.

如果你比较特别一个人,让别人通过你行动来发现吧。

评价该例句:好评差评指正

Les emplois ne tombent pas sur vos genoux, vous avez à les chasser.Surtout une bonne.

工作要自己去找,特别好工作,不要等着天上掉馅饼。

评价该例句:好评差评指正

Cette journée a été aussi célébrée au Cambodge sur le continent asiatique....Stéphanie GEE.

特别要庆祝她们在政治上获得地位,尤其中东地区。

评价该例句:好评差评指正

Il y a toujours des gens plus aventuriers pour ce genre de soirées.

总有一些人会更加险,特别在夜晚。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, des foires-expositions, notamment automobiles et de biens immmobiliers, ont aussi lieu durant le festival.

而今展销会特别汽车展销会和房地产展销会也会在节日期间举行。

评价该例句:好评差评指正

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别位于一个充满生气区里。

评价该例句:好评差评指正

Surtout quand cette pression vient de l'étranger.

特别当这种压力来自外国。

评价该例句:好评差评指正

Le fait est particulièrement net dans le domaine de l'art et de lalittérature.

事实看来特别在艺术和文学这个方面。

评价该例句:好评差评指正

La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.

氯霉素对各种肠炎都有效, 特别对伤寒。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, la production de l'usine-tissé écrans invisibles sont exportés vers les pays d'outre-mer.

特别本厂生产平织隐形窗纱以远销到国外各国。

评价该例句:好评差评指正

Elle aimait la musique surtout Schumann et puis Mozart.

音乐,特别舒曼与莫札特.

评价该例句:好评差评指正

Les produits sont largement utilisés dans la soudure entre le métal, en particulier, filaments, feuilles.

产品广泛应用于金属间焊接,特别细丝、薄片。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes surtout témoignèrent à Boule de suif une commisération énergique et caressante.

特别那些妇人对于羊脂球都显示一种有力和爱抚性怜惜。

评价该例句:好评差评指正

Patch en particulier, nous disposons de nos propres avantages!

特别我们在贴片方面有着自己优势!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次全子宫切除术, 次日, 次神, 次生, 次生沉陷, 次生的, 次生地槽, 次生地层, 次生地层圈闭, 次生结晶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

De nouvelles revues de divertissement voient le jour, notamment à destination de la jeunesse.

娱乐杂志诞生了,针对年轻人杂志。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Et, de plus, c’est un modèle unique, créé par un jeune artiste.

而且,这产品,一位青年艺术家作品。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Surtout après une visite de Madame Desport !

在Desport夫人来过之后。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

C’est un jour particulier aujourd’hui.Peppa et George vont visiter le bureau de Papa Pig.

今天一天,佩奇和乔治要去参观猪爸爸办公室。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On ne se sent pas spécialement écolo du coup.

所以我们不觉得自环保主义者。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les récits peuvent nous permettre, surtout s’ils vont mêler art, récit... ce sont des créations.

故事可以让我们有机会,如果它们融合了艺术、故事… … 这些都创作。

评价该例句:好评差评指正
笑!我是法语学习书

Moi, ma passion c’est le sport. Et surtout le football.

A :我最热爱事情就是运动,足球。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et surtout, vous avez des mates et des irisées, donc c'est très complet.

,这有和亮色,所以它非常全

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Le plat du jour, qu'est-ce que c'est ?

今天主菜什么?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Nous allons visiter la Défense, et en particulier la Grande Arche.

去拉德芳斯,要看一看新凯旋门。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je les porte tous les jours, tout le temps, surtout en hiver.

我每天都穿,冬天。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Surtout, n'oubliez pas de vous inscrire à la chaîne YouTube.

不要忘记订阅我们YouTube频道哦。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Oui, très. C'est une course par étapes.

对,苦。这个分阶段比赛。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

On peut aussi dire que vous êtes des personnes très centrées sur l'objectif.

人们也能说你们注重目标人。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

L'empereur des Français entreprend des rénovations notamment au domaine de Trianon, laissé à l'abandon.

这位法国人皇帝做了些整修工作,对已被废弃里亚农庄园进行了翻修。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Et puis surtout, n'oublie pas de m'excuser auprès d’elle.

还有忘了替我表达歉意。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Certains préfèrent travailler le matin et travailler particulièrement la prononciation.

有些人喜欢在早上学习,练习发音。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Quelles sont les situations particulièrement stressantes pour vous, les ENFJ?

对你们来说焦虑怎么样情况下呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L’état laisse aux citoyens le maximum de liberté pour agir et en particulier pour travailler.

国家给予公民最大行动自由,工作自由。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et surtout, il faut arrêter de construire de nouvelles maisons trop près des zones inondables.

要阻止人们在离洪水区很近地方建造新房子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


聪明的(灵活的), 聪明的孩子, 聪明地, 聪明反被聪明误, 聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干, 聪明人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接