有奖纠错
| 划词

Elles ont des liens indestructibles avec la nature, et leur sagesse est bien plus ancienne que les États nations.

上土著人与大自然之间有牢不联结,他们拥有智慧比世界出现民族国家还早。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est particulièrement préoccupé par la situation des veuves marginalisées et vulnérables à la violence et aux privations économiques du fait de comportements sclérosés.

委员会表示特别关注往往被边缘化和因牢不想法而易受暴力打击及经济剥削妇女情况。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs la coopération entre l'administration sociale et la police sera renforcée pour leur permettre de fournir une assistance rapidement et d'assurer l'existence d'une chaîne ininterrompue d'assistance.

另外,还将加强有关部门,特别是社会行政部门与警方合作,以便提供快速服务,确保牢不援助链存在。

评价该例句:好评差评指正

Les pays partenaires doivent cependant être conscients du risque de se trouver bloqués dans une dépendance multisectorielle à l'égard de l'aide une fois que celle-ci devient un mode de fonctionnement solidement établi dans l'administration publique.

不过伙伴国家需要认识到,一旦依赖多元援助成为牢不政府管理常规,它就能成为一种束缚。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les réserves émises par son gouvernement face à la dernière crise politique en Haïti, la République bolivarienne du Venezuela entretient de profonds rapports d'amitié avec le peuple haïtien et ne peut ignorer ses souffrances.

尽管委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府对海地最近政治危机有保留,它与海地人民之间友谊是牢不,对他们所受苦难不能置之不理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indémontable, indémontrabilité, indémontrable, indémontré, indène, indéniable, indéniablement, indéno, indénol, indénombrable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nintendo Switch 游戏法语导视

Vous voulez forger des amitiés que rien ne pourra briser?

您想建立牢不可破友谊吗?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

L’obligation de le ménager, prise sous l’Empire, était devenue la plus indélébile de ses habitudes.

帝政时代大家不得不节省用糖,在他却成了牢不可破习惯。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Rien ne dérangeait les funestes harmonies de cet ensemble.

天人之间这种不幸和洽是牢不可破

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Nous ne pourrons le combattre qu'en montrant une détermination tout aussi puissante, fondée sur l'amitié et la confiance.

我们只有表出同样牢不可破友谊和信任,才能与之抗争到底。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Qu'elle se rassure, l'assistance présente à l'hommage de jeudi montre que les liens restent indéfectibles.

她可以放心,周四出席悼念活动表明,双方纽带仍然牢不可破

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Quelles sont les clés de ce succès, de cette histoire et de ce lien infaillible avec son public?

是什么造就了这一成功、这段历史以及与牢不可破纽带?

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

" L'esprit Charlie" semblait invincible, immortel, " increvable" pour reprendre le titre de l'hebdomadaire cette semaine.

“查理精神”似乎是不可战胜、不朽、“牢不可破”(引用本周周刊标题)。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Dans cette demeure, nous avons vu la clé de la Bastille que lui avait envoyée la FAYETTE, symbole de ce lien indéfectible.

在这所房子里,我们看到了FAYETTE送给他巴士底狱钥匙,这是这种牢不可破纽带象征。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Oui, oui, mais vous êtes, vous, le symbole aussi Benjamin Stora de ce lien, j’allais presque dire indéfectible, entre les peuples algériens et français des deux côtés de la Méditerranée.

,是,但你也是本杰明·斯托拉象征,我要说是,地中海两岸阿尔及利亚人和法国人民之间牢不可破

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


infinité, infinitésimal, infinitésimale, infinitésime, infinitif, infinitive, infinitude, infirmatif, infirmation, infirmative,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接