有奖纠错
| 划词

Production des principaux apports d'eau, comprimés, gélules, gouttes pour les yeux.

主要生产水针、、胶囊、滴眼

评价该例句:好评差评指正

Ces deux pays sont maintenant des importateurs nets d'opiacés.

这两个国家如今都是阿净进口国。

评价该例句:好评差评指正

L'offre d'opiacés en provenance d'Afghanistan continue de poser de sérieux défis à la communauté internationale.

阿富汗产阿供应继续对国际社会造成严重挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il faut redoubler d'efforts pour lutter contre la production et le trafic illicites d'opiacés.

有必要加强努力以打击鸦非法生产和贩运。

评价该例句:好评差评指正

La proportion globale de consommateurs d'opiacés a atteint 65 %.

消费鸦药物滥总比例达到65%。

评价该例句:好评差评指正

Usinables variétés sont: oral, le comprimé, solide boisson, thé, fruits et ainsi de suite.

口服液、、固体饮料、袋泡茶、凉果等。

评价该例句:好评差评指正

Au Myanmar, la plupart des 86 000 toxicomanes prennent des opiacés.

缅甸86,000名吸毒者中,部分使

评价该例句:好评差评指正

Plus de la moitié des consommateurs d'opiacés du monde vivent en Asie (9,3 millions de personnes).

世界上一半以上使人生活在亚洲(930万人)。

评价该例句:好评差评指正

L'abus d'autres opiacés et de médicaments psychotropes reste préoccupant dans beaucoup de régions du pays.

其他阿和精神药物在该国许多地区仍然令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de l'abus dans ce pays s'explique par le trafic d'opiacés en provenance du Myanmar.

中国因是从缅甸运输阿过境国而深受其害,滥因此而增加。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, des volumes croissants d'opiacés quittaient les zones de production sous forme d'héroïne.

这样,鸦越来越多地以海洛因形式从生产区偷运出去。

评价该例句:好评差评指正

L'usage d'opiacés semble faible et stable, la prévalence au cours de la vie atteignant 0,6 %.

使率呈低水平和稳定之势,生平流行率为0.6%。

评价该例句:好评差评指正

Cette offre excédentaire n'a cependant pas donné lieu à la diminution attendue des prix des opiacés.

不过,过剩并没有带来预期价格下降。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons développé différents types de drogues chimiques peut être transformé en gélules, comprimés, comprimés, solution buvable, médicament alcool.

我们所研制各类化工药可制成胶囊、、含、口服液、药酒。

评价该例句:好评差评指正

Au Bangladesh et à Sri Lanka, le Programme a mené des enquêtes globales sur l'abus d'opiacés.

在孟加拉国和斯里兰卡,药物管制署进行了鸦情况综合调查。

评价该例句:好评差评指正

L'Europe occidentale est de loin la destination la plus lucrative pour les opiacés en provenance de l'Afghanistan.

西欧显然是从阿富汗运输最有利可图地。

评价该例句:好评差评指正

Maurice a enregistré le taux de prévalence le plus élevé d'Afrique en ce qui concerne l'abus d'opiacés.

毛里求斯是已报告非洲鸦流行率最高国家。

评价该例句:好评差评指正

Récemment encore, on s'intéressait très peu à la contrebande d'opiacés en provenance d'Afghanistan à travers la mer Caspienne.

直到最近,原产阿富汗阿沿里海偷运才受到较多关注。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan est devenu la principale source d'opiacés pour ces pays proches ainsi que pour l'Europe occidentale et orientale.

阿富汗已成为运往上述邻国以及东西欧主要原产地。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF avait fourni, par l'intermédiaire du Gouvernement, des tentes, du matériel médical et des pastilles de désinfection de l'eau.

儿童基金会通过政府提供了帐篷、医疗品和净化水

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégrosser, dégrossi, dégrossir, dégrossissage, dégrossissement, dégrossisseur, dégrossisseuse, dégrouiller, dégroupage, dégroupement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Ces comprimés sont dosés à 500 g voire 1 g.

这些片剂剂量为500克甚至1克。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les volontaires ayant avalé un comprimé de propanolol se seraient montrés moins stressés.

泊酚片剂志愿者显示没那么紧张。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La désensibilisation sublinguale consiste à prendre des extraits allergéniques sous forme de gouttes ou de comprimés.

脱敏是服用滴剂或片剂形式引起过敏症提取物。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Les deux. Il me faudrait aussi de l'aspirine en comprimés.

双。我还需要阿司匹林片剂

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L'administration des gouttes ou des comprimés doit avoir lieu au moins 4 mois avant l'apparition des premiers allergènes dans l'environnement.

滴剂或片剂给药必须在环境中现第一批过敏原之前至少4月进行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

ZK : Dans l'actualité en bref, les États-Unis sanctionnent 5 entités pour du trafic d'opiacés.

ZK:简而言之,在新闻中,美国制裁了5贩运鸦片剂实体。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Même en comprimés qui est très très riche en micro nutriments vitamines en minéraux et hautement assimilable.

即使在含有非常丰富微量营养素维生素矿物质和高度可吸收片剂中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

Le captagon vendu sous forme de comprimés, de petites pilules, il a pour principal effet un sentiment de toute puissance.

卡普塔冈以片剂形式销售,这些小药丸主要作用是产生一种全能感受。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

C’étaient, en fait, des inscriptions creusées avec un stylet dans de l’argile humide, le papyrus n’est venu qu’après ces tablettes.

事实上,它们是用湿粘土中手写笔挖文,纸莎草纸只是在这些片剂之后才

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

Selon les autorités, les overdoses sont surtout liées à l'utilisation d'opiacés qui contiennent du fentanyl, produit illégalement en Chine et acheminés aux États-Unis par des cartels mexicains.

据当局称,过量服用主要与使用含有芬太尼片剂有关,这些鸦片剂在中国非法生产, 并由墨西哥卡特尔运往美国。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il représente plus de la moitié du total, loin devant les dérivés méthamphétaminiques, la cocaïne et ses dérivés, l'héroïne et les opiacés, les drogues de synthèse et anxiolytiques.

它占总数一半以上,远远领先于甲基苯甲基基衍生物、可卡因及其衍生物、海洛因和阿片剂、合成和安理化药物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

C'est l'Etat qui gère la distribution de ces comprimés censés protéger la thyroïde. Hier, lors d'une interview, le ministre de la Santé s'est montré rassurant sur l'état des stocks dans notre pays.

这是管理这些应该保护甲状腺片剂分布状态。昨天,在一次采访中,卫生部长对我国股票状况感到放心。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il se fit préparer une citronnade chaude avec une rasade de cognac, la but dans son lit avec deux comprimés d'aspirine, et sua à grosses gouttes emmitouflé dans une couverture de laine jusqu'à retrouver la bonne température du corps.

他用一杯白兰地准备了一杯热柠檬水,在床上用两片阿司匹林片剂喝掉,然后用羊毛毯子大汗淋漓,直到找到合适体温。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déicide, déictique, déification, déifier, deille, Deimos, Deinodon, déiodination, déionisation, déisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接