Quand il n'y a plus d'électricité, on s'éclaire à la bougie.
没有电的时候,我们用蜡烛照。
"Pour fournir l'éclairage, l'éclairage de la jouissance de la sécurité!"
“为人民提供照,为享受照保障安全!”
Maintenant tendance à utiliser différents types de matériel d'éclairage, afin d'acheter des appareils d'éclairage.
现在比较偏向各类照用器具,因此要求购一些照用具。
Puis prendre la conception d'éclairage et de l'installation.
可承接照的设计及安装。
Est appelée à devenir la vingt et unième siècle, les idéaux de produits de consommation.
它属于照里一种绿色环保产品。
Qui a imagine de se server de lampes a gaz?
是谁想出施用照具的?
Aujourd'hui, ce type d'ampoules a vocation à remplacer les éclairages classiques.
在当下,这种泡被赋予了取代传统照的使命。
Désormais quatre sous-usine.Production d'une large gamme d'éclairage.
现在己经有四间子厂.生产各式各样的照饰.
Cette scene etait eclairee par une seule chandelle placee entre deux barreaux de la rampe.
这个场有一支蜡烛照;蜡烛放在楼梯扶手的两根立柱之间。
Placer l’objet à observer sur l’établi, et lui donner une lumière suffisante.
将所需观察的物体放在载物台上,并给物体足够的照。
Principalement engagés dans une variété de longueurs d'onde de la lumière LED verte source de lumière.
主要从事各种波长的LED绿色照光源。
Il doit assurer une aération et un éclairage corrects.
他必须保证适当的通风和照。
Production, distribution et sources d'éclairage à l'énergie électrique.
电力能源的生产、供应和照。
L'éclairage constitue un autre besoin essentiel de l'habitat rural.
照是农村家庭的另一个基本需要。
La demande d'électricité pour les ménages, l'industrie et l'éclairage des rues est en augmentation.
家庭、业和街道照类电力需求增加。
L'application stricte des mesures de désarmement peut ne effet éclairer la voie à suivre.
逐步采取裁军步骤的确能够照前进的道路。
Est un engagement à la publicité, néons, décoration, matériel d'éclairage néon, le développement de la technologie d'éclairage société.
是一家致力于广告、霓虹、装潢、霓虹照器材销售、照技术开发的企业。
Le bois et l'huile sont les principales sources d'éclairage des plus pauvres.
木材和煤油是贫困家庭的主要照来源。
LED, LED, rétro-éclairage, des produits d'éclairage.
LED、数码管、背光源、照产品。
Dans la gamme de services dans le paysage d'éclairage et de l'éclairage, l'aménagement paysager des projets.
广泛服务于各地景观照及亮化、美化中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quoi qu'il en soit cet éclairage était nécessaire.
总之,明是必要。
Et voilà comment on a démocratisé la lumière.
这才使明变普及。
Le lumière normalement, j'en ai besoin.
通常我需要明。
Et toi tu tiens la chandelle du dîner pour leur faire la lumière.
你拿着蜡烛为他们明。
Si nous traitions un peu la question de l’éclairage.
我们谈谈明问题吧。”
Exposante : L’éclairage de l’enseigne ne fonctionne pas.
招牌明不行。
On peut choisir aussi en fait d'avoir l'éclairage de studio.
您实际上也可以选择工作室明。
L'éclairage des salles obscures coûtait très cher aux compagnies.
明黑暗影厅对公司来说非常昂贵。
Un ciel bien sombre, loin des éclairages publics et des phares des voitures.
黑暗天空,远离公共明和汽车前灯。
La version officielle des autorités mentionnent qu'il s'agissait de fusées éclairantes larguées par des avions.
官方版本提到,这是飞机投明弹。
Tiens au fait, en parlant d'éclairage.
顺便说一,说到明。
C'est comme ça que le premier éclairage public est né.
就这样,第一个公共明系统诞生了。
Le Bel-Air était éclairé par une applique.
气爽楼是由一个挂在墙上烛台明。
Attention ! je ne peux pas mettre plus d’un sou par mois à mon éclairage.
注意!我每个月明费不能超过一个苏。
Un éclairage à giorno est l’assaisonnement nécessaire d’une grande joie.
亮如白昼明是盛大喜宴不可缺点缀品。
Pour l'éclairage, chacun apportait une chandelle ou versait une contribution à l'autre.
为了明,每个人都带了一支蜡烛或给对方家作点贡献。
L'utilisation de l'huile et de gaz En 1766, l'éclairage public s'améliore.
1766年,随着油和煤气使用,公共明得到了改善。
Leur utilité était de toute évidence d'éclairer la ville et non plus de lui fournir de la chaleur.
显然只是为了明而不再发出热量了。
Il était debout dans une pièce sombre aux rideaux tirés, éclairée par un unique chandelier.
他站在一间挂着帘子、只有一支蜡烛明黑屋子里。
Produire de l’électricité pour s’éclairer coûte donc plus cher.
因此,生产明用电成本更高。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释