有奖纠错
| 划词

Les photos publiées par la presse montrent des habitants s'accrochant désespérément aux échafaudages et la tour déjà carbonisée mais encore dévorée par les flammes.

从媒体曝光的照片中可以看到,绝望地紧抓着手架,而建筑物火烤得焦黑同时又在浓烟吞蚀。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


être bien aise, être bien vêtu(e), être bien vu(e), être bordé(e) par, être capable de (faire), être charrette, être condamné(e) à mort, être confronté(e) à, être content(e) à, être content(e) de faire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人体科学讲堂

Au troisième degrè, la peau est comme du carton séche, anesthésié parfois noir.

三度烧伤时皮肤焦黑 干硬如纸板 痛感消失。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils détachèrent le corps carbonisé encore accroché et le jetèrent dans un coin puis ils redressèrent la croix.

他们将架上一具焦黑的尸体取下来扔到一边,将火刑架竖起来。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Les visages étaient cuits et butés comme ceux des paysans.

他们的像农民一样焦黑而固执。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

De part et d'autre, des routes, des étendues calcinées à perte de vue et une terre encore fumante.

- 道路两旁,一望无际的焦黑大地和仍的大地。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

De temps à autre, El Conde déplaçait une branche de son bras, et regardait la pente de la colline et une plaine, tour à tour verte ou brûlée qui se perdait dans le lointain.

孔德不时地动动他的一根手臂枝条,看看山坡和一片平原,时而青翠,时而焦黑远处消失了。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Caldemeyn examina en dansant d'un pied sur l'autre la forme qui ressemblait à une araignée, couverte d'une peau noire desséchée, avec un œil vitreux, à la prunelle verticale, et des crocs effilés dans sa gueule ensanglantée.

Caldemeyn 蜘蛛般的形体上跳来跳去,全身覆盖着焦黑的皮肤,玻璃般直立的眼睛和血腥的嘴里长着锋利的尖牙。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


être en colère, être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接