Le travail est un bon antidote contre l'ennui.
工作是摆脱烦良药。
C'est le meilleur remède contre le stress et les tracas.
这是治疗压力和烦最佳药方。
Ils ont les leurs, et nous les nôtres.
他们有他们烦, 们有们。
Il a eu le maximum d'ennuis imaginables.
他烦最多。
Dans cette affaire, il n'a récolté que des ennuis.
在这件事上,他得到只是烦。
Tout le malheur des hommes vient de l'espérance.
人所有烦都来自企盼。
Ça ne lui rapporte que des ennuis.
〈转义〉这给他带来只是烦。
Cette voiture est une source de tracas.
这辆汽车是烦根源。
Tes yeux sont la citerne où boivent mes ennuis.
你双眼就是供烦畅饮。
Quand j'ai des ennuis,je vais aller au pub pour me détendre.
当烦候,会去酒吧放松。
L'ONU doit sans tarder recenser les lacunes dont souffre la Commission.
联合国必须立即审查烦该委员会缺点。
34.Le temps passera, et pour que le temps est compté de la barre de vos ennuis!
34.间总会过去,让间流走你烦吧!
Nous avons la qualité, l'intégrité, une richesse d'expérience dans l'outillage processus, afin de résoudre vos soucis inutiles!
们以优质,诚信服务,丰富制模加工经验,为您解决不必要烦!
Il lui a suscité plus d'ennuis que de satisfaction
这件事给他造成烦多于满意。
D’un côté les souffrances du jeune Thibaut de 17 ans, de l’autre la régale d’un enfant de 4 ans.
一边是17岁少年蒂博烦,一边是4岁小孩心无旁鹜享受。
Ce sont là quelques-uns des sujets les plus inquiétants auxquels nous devrions, aujourd'hui, nous efforcer de donner suite.
这些是最令人烦其中几个问题,们应共同寻求就这些问题采取行动。
Je voudrais dire à cet égard que nous devons reconnaître qu'Israël est confronté à un dilemme très difficile.
在这方面,要表示们必须认识到以色列正面临着一种令人烦进退两难之境。
"Sur ce sentiment inconnu, dont l'ennui, la douceur m'obsèdent, j'hésite à apposer le nom, le beau nom grave de tristesse".
"这种从未有过感觉以烦而又甘甜滋味在心头萦绕,对于它,犹豫不决,不知冠以忧伤这个美丽而庄重名字是否合适。"
Toute démarche visant à écarter ce principe sera stérile et ne fera qu'ajouter au sentiment de frustration des États membres.
任何无视这一基本原则企图都不会取得结果,而只能为成员国带来更大烦。
Ceux-ci sont de plus en plus énervés et de plus en plus en colère, ce dont on ne peut que s'alarmer.
流离失所者烦和愤怒情绪不断增加令人十分关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oublie tout ça, repose-toi et viens nous voir dimanche.
忘记一切的烦恼,放松自己,然后礼拜天来看我们。
Moi, oui, on n'a pas vraiment de soucis ni de responsabilités.
我认为是的。我们既没有真正的烦恼,也没有责任。
Le truc chiant avec la transpiration en été.
在夏天,出汗是件很令人烦恼的事情。
L'ennui, c'est qu'il est impossible de prévoir les séismes.
令人烦恼的是,地震是无法预测的。
Ce qui est un peu plus dangereux et embêtant, c'est les cyclones.
更加危险、更加令人烦恼的是飓风。
Tout sera imprimé et relié dans un seul Memento Archivant Nos Galères Administratives.
所有这些都将被打印并装订成一本名为“MANGA”(Memento Archivant Nos Galères Administratives,记录我们行政烦恼的手册)的件。
Mais cet homme sans nerfs ne ressentait ni impatience ni ennui.
可是这个人就象是一块木头,他一点也没有急躁和烦恼的情绪。
On prétend que c’est un homme qui n’a jamais eu de chagrin.
听说他是一个从来没有烦恼的人。”
Chaque jour a son grand chagrin ou son petit souci.
每天都有大的烦恼或小的操心。
Ceci la jeta dans un trouble singulier.
这使她心产生了一种说不出的烦恼。
Quand les filles me parlent de ma jolie, je suis ennuyée, car leur petit ami me suit.
我听到有人说我长得好看就好烦恼,他们的男朋友都追我。
« Où sommes-nous ? » demanda mon oncle, qui me parut fort irrité d’être revenu sur terre.
“我们在哪?”间,他由于回到了地面而显出十分烦恼的样子。
J'ai besoin de retrouver le monde tel qu'il est, avec des gens normaux qui ont leurs soucis quotidiens.
我想找回原来的世界,和无数个有自己日常烦恼的人接触。
Non...Peut-être même qu'au contraire, elle se met en quatre pour arranger les cafouillages de la vie des autres.
也不是...可能正相反,她为了解决别人生活中的烦恼而分身乏术。
Souvent très seule cette personne utilise facebook pour partager ses petits tracas et c’est tout à fait gênant.
这种人经常非常孤独,然后用脸书来分享他的小烦恼,而且相当尴尬。
Au cours de votre voyage, vous rencontrerez probablement des personnes faisant face à des soucis plus ou moins sérieux.
在您的旅程中,您可能会遇到面临或各种烦恼的人们。
Et une souffrance aiguë, une inexprimable angoisse entrée dans sa poitrine, faisait aller son cœur comme une loque agitée.
他胸臆袭来一阵尖锐的痛苦,一阵难以表达的烦恼,使他心神惶惑无力。
De mes soucis, de mes amours de ce temps-là, elle ne me rappelle plus rien, elle a fait l’échange.
至于我当时的烦恼,当时的爱情,它没有丝毫暗示,它采用的是另一种价值系统。”
Heureusement, il partira bientôt renforcer la future armée spatiale et il ne causera plus d'embarras pendant un certain temps.
“好在他要去增援未来了,在相当长的一段时间不会成为我们的烦恼。”
Heureux s’il m’était donné de réparer tout le chagrin que mes folies peuvent lui causer un jour !
如果我有机会弥补我那些疯狂之举将来会给他带来的烦恼,那该多好!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释