有奖纠错
| 划词

Dénuée de contexte, elle est pourtant riche en texte implicite.

文化缺乏背景,但富含深意

评价该例句:好评差评指正

Le jeune homme et le buffle qu’il garde sont deux fidèles compagnons et compatissent au sort l’un de l’autre.

牛郎和他放牧的水牛情深意笃,患难与共,相依为命。

评价该例句:好评差评指正

A propos des phrases clés, je vous demande d'étudier non seulement le sens des mots, mais aussi (eux) dans la ligne.

就这些重语句,我要求大家有仅了解字面,还要注意字里行间的深意.

评价该例句:好评差评指正

Chaque pays représenté dans cette salle est membre des deux groupes et je sais que ma recommandation est lourde de conséquences.

现在这里每一国家都是这团的成员,我知道我提出的建议具有深意和历史意义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 产孢子的, 产层, 产成品, 产程, 产出, 产床, 产雌单性生殖, 产道, 产地, 产地标识, 产地证明书, 产毒的, 产犊, 产额, 产儿, 产儿的衣着用品, 产二素链霉菌, 产房, 产妇, 产妇(的), 产羔, 产果, 产果的, 产后, 产后败血症, 产后痹证, 产后遍身疼痛, 产后病痉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Les années ont passé et je n’ai cessé de méditer la signification de cette phrase.

以后许多年里,我不断悟这话深意

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Madame des Grassins interrogea l’abbé par un regard d’une étonnante profondeur.

德 ·格拉桑太太极有深意把神甫瞪了一眼,表示质问。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce détail était amené avec toute l’apparence de la bonhomie, mais toujours il arrivait.

这个情况好像随口说,并无深意,然而时候一到它是必无疑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ses grands yeux fixés sur Harry, il ne cessait de pointer le doigt sur le journal, puis sur Mr Malefoy et se donnait ensuite de grands coups de poing sur la tête.

他那两只灯泡大眼睛富有深意盯着哈利,一边不那本日记,又马尔福先生,然后狠狠用拳头敲打自己脑袋。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Puis, voyant que Maximilien s’était rejeté de côté sur un fauteuil, tout en demeurant néanmoins à genoux : veillez sur lui, ajouta tout bas Monte-Cristo en pressant l’une façon significative la main d’Emmanuel.

他转过头去看着莫雷尔,莫雷尔仍跪在上,但已把头伏在一张圈椅里,他便含有深意握一握艾曼纽手,又低声说,“留心他。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine avait fait un pas en arrière et pleurait les yeux baissés ; le vieillard la regarda un instant avec l’expression d’une profonde tendresse ; puis se retournant vers le notaire, il cligna des yeux de la façon la plus significative.

瓦朗蒂娜在他们提到她名字时早已退到了后面以逃避那些向她投令人不愉快注视;她眼睛低垂着,她在嘤嘤哭泣。老人带着一种极亲切表情望了她一会儿,然后他转向公证人,深意眨眨睛,表示不对。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产后失调, 产后瘫痪, 产后痛, 产后血栓形成, 产后忧郁症, 产后乍寒乍热, 产后中风, 产假, 产碱杆菌, 产碱杆菌属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接