Dans trois autres cas, il n'a pas été possible d'entreprendre une enquête sérieuse, faute d'informations.
无法深入调查,因为缺乏足够信息,难以启动有义的调查。
Néanmoins, la courte durée du mandat du Groupe, les faibles informations contenues dans le marquage de ces armes et les difficultés dans l'identification immédiate du pays de production n'ont pas permis aux experts d'approfondir les investigations sur ce cas.
但是,由于专家组的任期不长,这些武器的标识所含信息不多和无法立刻确定是哪个国家制造的,专家无法对此案进行深入调查。
Il a noté que des devis réalistes ne pourraient être établis qu'après une étude et une évaluation approfondies de différentes formules possibles et que les ressources et les délais impartis étaient en l'occurrence insuffisants pour permettre une telle évaluation.
中央支助事务厅指出,只有进行深入调查并对不同方案进行评估,才能提出符合实际的估计数,但在这种情况下,进行深入评估的时间不够,资金也不足。
Or, en dépit de l'enquête approfondie menée par le Procureur, qui a décrit avec précision la manière dont les crimes imputés à MM. Ahmad Harun et Ali Kushayb ont été commis, le Gouvernement soudanais nie ces crimes et protège ces personnes.
尽管检察官的深入调查清楚而详细地表明了艾哈迈德·哈伦和阿里·库沙卜实施犯罪的方式,但苏丹政府否认这些罪行,并保护这两个人。
La Commission s'est aussi arrêtée sur les conflits survenus au Darfour durant les dernières décennies du siècle dernier, les rapprochant au conflit actuel, de ses causes, de sa dynamique et des moyens utilisés pour le circonscrire et y mettre fin.
还必须深入调查研上个世纪末几十年中达尔富尔的各种冲突;以及这些冲突同当前冲突的联系;此次冲突的原因和影响;以及为了限制和解决此次冲突所采取的手段。
Le consultant a conclu que dans le cas du Rwanda, les experts n'avaient pas mené une enquête approfondie et n'avaient bien souvent pas satisfait à leurs propres standards de preuve; ils avaient systématiquement déformé les faits et les situations pour étayer les conclusions qu'ils avaient tirées d'avance.
这位顾问断定,就卢旺达问题而言,专家没有进行深入调查,在许多情况下没有达到他
自己的证据标准,而往往曲解事实和情况来证实他
预先确定的调查结果。
Désormais, les policiers informés sur des cas de violence se réfèrent directement et systématiquement au Procureur et mènent des enquêtes plus approfondies, mais aussi orientent, et accompagnent si nécessaire, les victimes vers les Urgences médico-judiciaires et contactent une association qui pourra les prendre en charge et les soutenir.
今后,接到这类暴力事件通报的警察可直接系统地参照Frémiot检察官的做法,进行更深入调查,也可以对受害者予以指导,必要时陪护她
前往司法-医疗急救机构,并与某个可以接待和资助她
的协会进行联系。
L'État partie devrait faire en sorte que les circonstances de l'opération de sauvetage menée au Théâtre de la Doubrovka fassent l'objet d'une enquête indépendante, approfondie, dont les résultats soient rendus publics et, s'il y a lieu, que des poursuites soient engagées et qu'une indemnisation soit octroyée aux victimes et à leur famille.
缔约国应确保对Dubrovka剧院的抢救行动的情况进行独立的深入调查,并公布调查结果,酌情进行起诉以及向受害人及其家属提供赔偿。
Le temps est venu de passer à l'étape suivante et d'élaborer un instrument juridiquement contraignant qui permettrait à la communauté internationale de lutter efficacement contre l'impunité et de rendre justice aux victimes et à leur famille, mais aussi de faire la lumière sur un certain nombre de cas de disparition non résolus.
现在应该采取进一步措施,制定具有法律约束力的文书,便于国际社会有效地打击有罪不罚现象,为受害者及其家人伸张正义,并深入调查尚未解决的各类失踪案件。
Le traitement de la corruption dans les organisations internationales publiques demeure une tâche difficile compte tenu des écarts dans les règlements en vigueur, ainsi que du manque de capacités des systèmes internes d'administration de la justice pour ce qui est d'imposer des mesures, de mener des enquêtes approfondies et d'accéder aux comptes financiers externes.
由于现有制度上的空白、内部司法体系在执行措施、开展深入调查和获取外部财务账户上的能力有限,因此解决国际公共组织腐败仍然是一个艰巨的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après ces échanges acrimonieux, hélas classiques dans ce genre de situation, les appels à une enquête approfondie ont été lancés, notamment par les États-Unis, car la journaliste, née à Jérusalem, avait un passeport américain.
在这些激烈的交流之后,不幸的是,在这种情况下是典型的,特别是美国发起了深入调查的呼吁,因为这位出生在耶路撒冷的记持有美国护照。