有奖纠错
| 划词

Compresseurs à sec, à vis, à soufflet d'étanchéité et pompes à vide, à sec, à vis, à soufflet d'étanchéité.

气冷、、波纹管密封压真空、气冷、、波纹管密封泵。

评价该例句:好评差评指正

De chaque partie, chaque procédure, chaque série de produits qui se retrouvent dans la qualité de notre entreprise pour l'âme de l'entreprise.

公司的多项产品拥有知识产权,如偏心平动推力球轴承组件及带轴型串列推力圆柱滚子轴承等项目。

评价该例句:好评差评指正

Pour les refroidisseurs dotés de compresseurs alternatifs, à vis et à spirale, le HCFC-22 a été remplacé dans les nouveaux équipements par du HFC-134a ou du R-410A.

对于带往复式、螺杆式式压的冷冻,在新设计的设备中,HCFC-22正在被HFC-134a或R-410A所替代。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène est lié à la variabilité naturelle des schémas de circulation générale dans l'atmosphère globale mais surtout aux variations au sein du tourbillon circumpolaire dans la stratosphère inférieure au-dessus de l'Antarctique.

这与全球气一般环流模式的自然变化情况有关,尤其与南极上空平流层下部环极地内的变动有关。

评价该例句:好评差评指正

En suivant et en retraçant le mouvement de ces gigantesques mouvements circulaires, les responsables de la gestion des zones côtières ont pu suivre la formation et les déplacements des détritus et des débris d'appareils de pêche qui flottent et s'accumulent parfois en haute mer.

通过监测跟踪这些,沿海管理者跟踪了在公海集结、漂流的海碎物被丢弃的渔具的形成移动情况。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des cinq dernières années, les chercheurs ont utilisé les satellites pour mesurer la variation du niveau de la surface de l'eau, la vitesse des vents océaniques et les structures de la circulation océanique pour suivre la formation et le mouvement des circuits océaniques géants.

过去五年来,研究人员利用卫星测量海面高度、海风环流的格局,以监测巨型的形成移动情况。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont communiqué des données sur les concentrations atmosphériques de CO2 sur le long terme, sur les risques que comportent les changements climatiques pour les processus à grande échelle (modifications de la circulation dans l'Atlantique Nord, du tourbillon circumpolaire ou de la zone de convergence intertropicale, par exemple) et la cartographie de la circulation thermocline dans l'Atlantique en liaison avec la circulation planétaire du carbone, etc.

它们提供资料说明了长期的气层CO2水平、气候变化对规模过程(例如北西环流的变化、极地或热带幅合区)造成的危险、西温跃层环流全球碳循环绘图等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴西的, 巴西的葡萄牙语, 巴西果, 巴西果属, 巴西红宝石, 巴西红厚壳, 巴西胡桃, 巴西基酸, 巴西蜡棕, 巴西利亚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Et tout dépend de l’endroit où cet événement se déploie : en Atlantique nord et dans le Pacifique nord-est, on parlera d'ouragan.

这完全取决于涡旋的地点:例如北大西东北部,人们称之为飓风。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扒碴圬, 扒车, 扒道碴, 扒钉, 扒翻, 扒房, 扒糕, 扒鸡, 扒开芦苇, 扒开余薪使火熄灭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接