有奖纠错
| 划词

Avant rarement mis les pieds dans la région Asie-Pacifique d'affaires.

之前极少亚太地区业务。

评价该例句:好评差评指正

Par l'astronomie, la science humaine sort de la terre, embrasse l'univers.

人类科学通过天文学走出地球,宇宙。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont particulièrement actives dans le domaine de la santé génésique.

生殖保健是其的一个重要域。

评价该例句:好评差评指正

Il y a désormais une présence importante du secteur privé dans l'espace.

如今已有相当数量的民间部门空间。

评价该例句:好评差评指正

De 95 entreprises impliquées dans l'industrie de la dérive des perles, et a continué de fonctionner.

从95漂珠行业,并待续经营至今。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'extension de l'industrie, en 2001, a posé le pied sur le jour de la série.

随着产业的延伸,2001年于日化系列。

评价该例句:好评差评指正

Dans une large mesure, le Comité est appelé à faire œuvre de pionnier.

在很大程度上,员会必须域。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité d'examen des concessions forestières a recommandé d'interdire un certain nombre de sociétés.

森林特许权审查员会建议禁止若干

评价该例句:好评差评指正

J'ai travaillé dans ce domaine pendant plusieurs années, précédemment au Tribunal pénal pour le Rwanda.

这一域已经几年了,之前是在卢旺达问题法庭。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêteurs auxiliaires seront des diplômés de droit hautement qualifiés en début de carrière.

初级调查员将为刚职业生涯的高素质法律毕业生。

评价该例句:好评差评指正

Département du commerce dans le développement du continent marché, a été impliqué dans le commerce international des affaires.

商贸部在开拓国内市场的同时,已国际贸易等业务。

评价该例句:好评差评指正

Et, en 2003, mis le pied dans le domaine de l'activité d'exportation dans le même développement régulier.

并在2003年开始外销的域,业务同样在稳步的发展中。

评价该例句:好评差评指正

En 2005, notre société sera impliqué dans d'autres secteurs, afin de promouvoir le développement sain de l'entreprise.

2005年,我将逐步其它行业,促进的进一步健康发展。

评价该例句:好评差评指正

La Société est impliquée dans le réseau initial des opérateurs, mais la confiance en soi est re-yi Road Company.

是初次网络经营,但自信是守义重道之

评价该例句:好评差评指正

Danone y est présent dans l'eau en bouteille, l'alimentation infantile, la nutrition médicale, et surtout les produits laitiers.

在这些市场,达能主要瓶装水、婴儿食品、医用食品,尤其是奶制品。

评价该例句:好评差评指正

Hot Runner Dies personnel clé impliqué dans l'industrie depuis plus d'une décennie, d'étudier chauds de contrôle de la température.

主要人员模具热流道行业十多年,致力研究热流道温度控制。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de femmes travaillent comme ouvrières agricoles et sont actives sur l'ensemble de la chaîne agroalimentaire.

许多农村妇女已经成为农业工人,并正在农业食品生产线的全部活动。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, il a été demandé si la réussite de l'Asie pouvait être reproduite en Afrique.

非洲国家专家对非洲出口商来电子产品贸易表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les défis essentiels à l'aube du vingt et unième siècle sur un terrain non balisé ?

跨进21世纪,进入前人未域,我们的关键任务是什么?

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les femmes ont accès à des métiers et professions qui naguère étaient l'apanage des hommes.

现在,妇女也能过去完全是男人地的专业和职业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹起, 弹球机, 弹如雨下, 弹射, 弹射车, 弹射滑翔机, 弹射起飞飞机, 弹射器, 弹射座舱, 弹射座椅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Ils sont présents dans tous les pays du monde, sur toutes les activités.

它们遍布世界各国,各种领域。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Jean Valjean, farouche, ne mettait pas les pieds dans le jardin.

冉阿让一肚子闷气,不再花园。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Vous croyez que les pirates des siècles derniers ne sillonnaient que les mers lointaines?

你们相信上世纪的海盗只远海吗?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’accès à certaines professions « masculines » est encore difficile pour les femmes.

女性依然很难某些“男性化”的职业。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il se frotte aussi au théâtre avec celle qui est devenue sa fiancée.

他还了戏剧,与后来成为他未婚妻的人一起合作。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Encore plus si elles sont inexplorées, parce que personne ne sait quelles ressources elles cachent !

如果还没人这些岛屿,人们就会好奇,因为没人知道岛上隐藏着什么资源!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais, à chaque printemps, les eaux de pluie sillonnaient la promenade, y creusaient des ravins et la rendaient impraticable.

,每到春季,雨水一冲,路面就沟壑纵横,坑洼遍地,殊难,人人都感到不便。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« l’Escalier des Géants » et dans lequel Swann s’engagea avec la tristesse de penser qu’Odette ne l’avait jamais gravi.

斯万走上这台阶,心想奥黛特还从来没有此间,不禁有些忧伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Tous les géants du jouet s'y mettent.

所有的玩具巨头都在其中。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et moi, j'avais pas fait de film pour le cinéma.

而我,从未制作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des montagnes, des vallées où l'homme n'intervient plus depuis un siècle.

一个世纪以来无人的山脉、山谷。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Dubaï s'est diversifié très tôt dans le commerce et les transports.

迪拜很早就开始贸易和运输领域。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Désormais, la plupart des usagers ne se mouillent plus que les pieds.

现在,大多数用户只是其中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les boutiques s'y mettent, les sites aussi.

商店正在其中,网站也是如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Stallone s'essaiera bien à d'autres genres, comme la comédie.

- 史泰龙将其他类型,喜欢喜剧。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des matières premières

Certains acteurs se sont même lancés dans l'exportation de viande.

一些参与者甚至肉类出口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Même les cafés traditionnels se lancent dans les glaces à emporter.

- 甚至传统咖啡馆也开始外卖冰淇淋领域。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

D'un côté Facebook met un pied dans le monde des droits télés du football.

一方面,Facebook正在足球视转播权的世界。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

C'est le cas de son incursion dans la sphère diplomatique, qui n'est pas passée inaperçue.

这是他外交领域的情况,并没有被忽视。

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

Pourquoi François Bayrou se lance-t-il là-dedans ?

弗朗索瓦·贝鲁为何要其中?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹丸, 弹尾信管, 弹尾引信, 弹无虚发, 弹响, 弹性, 弹性变形, 弹性波, 弹性材料, 弹性蛋白酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接