有奖纠错
| 划词

Le car les emmenait au bord de la mer.

客车把他们载到

评价该例句:好评差评指正

Cette année, nous passerons les vacances à la mer .

今年, 我们将去度假。

评价该例句:好评差评指正

Entreprise située dans la belle ville côtière de la péninsule du Shandong Longkou.

公司位于美丽的山东半岛城市龙口。

评价该例句:好评差评指正

Comme chaque année, elles partent en vacances à la Baule.

她们如同往常一样前往的旅游胜地博尔度假。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2001, dans la belle ville côtière de Qingdao.

公司成立于2001年,在美丽的城市青岛。

评价该例句:好评差评指正

Nous prenions alors la décision d’y aller premièrement.

于是看到了Lattakie,就决定先去叙利亚西部的转转。

评价该例句:好评差评指正

Unawatuna, plage la plus cèlebre, aimé pas les étrangers。

斯里兰卡有名的一处度假胜地,老外的.

评价该例句:好评差评指正

Par exemple vous avez été plagiste, insistez sur votre savoir-faire au contact de la clientèle.

个例子,是个浴场经营者,有和客户交流的能力。

评价该例句:好评差评指正

Il s'était rendu avec les policiers à l'endroit des faits.

他与警察来到,指出事件发生的地点。

评价该例句:好评差评指正

Alors, la petite troupe reprenait sa marche en avant, et fouillait les moindres anfractuosités du littoral.

于是这一小伙人继续前进,找遍了的每一个角落。

评价该例句:好评差评指正

Irez-vous à la mer cet été?

Possible. 今年夏天们会去度假吗? —可能去的。

评价该例句:好评差评指正

Dans l’étrangeté de cette station balnéaire hors saison, elle pourrait être tentée de se laisser vivre.

在冬季的浴场,一切都显得那么不合时宜,巴布很想放纵自己。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène demeure assez répandu s'agissant de résidences secondaires, surtout dans les zones côtières touristiques.

但第二住房的建设活动仍然相当普遍,特别是在较受欢迎的度假区。

评价该例句:好评差评指正

Yantai spin-Machinery Manufacturing Co., situé dans la péninsule du Shandong, une belle ville côtière - Yantai.

烟台旋锋机械制造有限公司,位于胶东半岛美丽的城市——烟台。

评价该例句:好评差评指正

Très vite, l’invention de la plage, des paysage marins, acpagne la découverte des veruts de l’eau de mer.

很快,随着人们逐步发现海水治疗功效,沙滩和很多景观应运而生。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables et les autorités locales ont dit vouloir réglementer plus rigoureusement l'aménagement du front de mer.

官员和地方当局都表示他们将更加严格地管理发展。

评价该例句:好评差评指正

Il comprend les logements résidentiels ainsi que divers complexes touristiques haut de gamme et des propriétés balnéaires.

这一市场包括领土内房屋以及各种高档度假村和房产。

评价该例句:好评差评指正

Il comprend le logement résidentiel ainsi que divers complexes touristiques haut de gamme et des propriétés balnéaires.

这一市场包括领土内房屋以及各种高档度假村和房产。

评价该例句:好评差评指正

Dimanche dernier, un attentat-suicide ignoble a été perpétré dans la pacifique ville maritime de Netanya contre des civils innocents.

就在上星期天,在平静的城市内坦亚发生了一起针对无辜平民的恶毒的自杀性攻击。

评价该例句:好评差评指正

Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.

那里的地势平坦,没有悬崖,只有退潮后露出来的大片沙滩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表面缺陷(铸件的), 表面上, 表面上的礼貌, 表面上的热情, 表面上的原因, 表面上笃信宗教的, 表面烧伤, 表面声波, 表面湿度, 表面是人,暗中是鬼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Nous allons partir au bord de la mer demain.

明天我们要去海滨

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les côtes sont bordées de plages de sable ou de falaises.

海滨紧挨着沙滩和峭壁。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sur la partie de la rive qui se rapproche le plus près de la côte.

“开在离海滨最近的地方。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Peu à peu, les nouvelles stations balnéaires prennent la décision d'immobiliser les cabines le long de la digue promenade.

渐渐地,新的海滨度假胜地决定将海滨大道上的小木屋固定起来。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Oh mon Dieu, on a vue sur toute la Croisette.

哦,我的上帝,我们可以看到整条克海滨大道。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, il observait la côte avec une extrême attention.

在那一段时间中,他仔细地观察了海滨

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, les rivages habités offraient partout de faciles refuges.

的确,有居住的海滨到处可以很容易地我们提供藏身之所。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais pour les Français, la riviera, c’est seulement la partie italienne de la côte.

但对法国来说,海滨仅仅指海岸的意大利部分。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La ville s'ouvrait alors vers la mer et déversait sa jeunesse sur les plages.

全城的此而奔向海滨,把自己的青春倾泻在海滩上。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Quand le soleil se couche, on respire au bord des golfes le parfum des citronniers .

太阳下山的时候,海滨呼吸着柠檬树的香味。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Encore quinze jours d’une traversée aussi heureuse, et la petite troupe atteindrait les rivages de la baie Twofold.

这样顺利的旅行,再有半月就可以到达吐福湾的海滨了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais les agents de Glenarvan avaient déjà parcouru cette partie du littoral sans rencontrer aucun vestige du naufrage.

爵士这一队已经走遍了海滨地区,但是并没有找到任何沉船的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

La Grande-Motte est une station balnéaire située près de Montpellier connue pour son architecture un peu particulière.

拉格朗德-莫特是蒙彼利埃附近的一个海滨度假胜地,以其特殊的建筑而闻名。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est toujours sur ce fleuve, au Havre, qu'ouvre en 1873 le tout premier club de natation en France.

1873年,法国第一家游泳俱乐部,在勒阿弗尔(Havre法国北部海滨城市)开业。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'histoire est toute simple un grand requin blanc terrorise les eaux d'une station balnéaire américaine en faisant plusieurs victimes.

一条大白鲨在美国海滨度假胜地的水域中肆虐,造成数死亡。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elle a transformé ce petit port de pêcheurs en une station balnéaire appréciée par toutes les têtes couronnées d'Europe.

她将这个小渔港变成了欧洲所有王室喜欢的海滨度假胜地。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cet été-là, au contraire, la mer proche était interdite et le corps n'avait plus droit à ses joies.

今年的夏季却相反,接近本市的海滨已成禁区,的身体再也没有享乐的权利。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Biarritz a souffert de la concurrence d'une autre station balnéaire française au style très différent.

比亚里茨遭受了来自另一个法国海滨度假胜地的竞争,风格截然不同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les maisons en bord d'océan n'ont aucune chance face aux vagues.

海滨房屋无法抵御海浪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

La digue et le front de mer en violet sont submergés.

堤坝和紫色海滨被淹没。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表鸟嘌呤, 表盘, 表盘面, 表皮, 表皮(皮肤的), 表皮擦伤, 表皮层, 表皮层植皮, 表皮创伤, 表皮的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接