有奖纠错
| 划词

La mariculture représente actuellement plus de 25 % de tous les produits de la mer récoltés.

目前养殖占全球供应总量的25%以上。

评价该例句:好评差评指正

Je l'amidon, de blanchiment, le phosphore loin de la mer chinois.

让淀粉、白剂、荧光粉远离中国的

评价该例句:好评差评指正

Monographies sur la haute qualité, de haute sécurité de fruits de mer abordables.

专著于高质量、高安全性价格适中的

评价该例句:好评差评指正

Les produits sont principalement engagés dans le granit, marbre, des vêtements, des produits marins.

主要经营的为花岗岩,大理石,服装,

评价该例句:好评差评指正

Société importations de minéraux, produits agricoles, produits de la mer, les produits forestiers.

公司主要进口矿,农

评价该例句:好评差评指正

Les formes intensives d'aquaculture sont devenues une source de pollution.

密集型的养殖也成为污染源。

评价该例句:好评差评指正

Les exportations de fruits de mer ont régulièrement augmenté ces dernières années.

近年来,出口逐渐加。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des formes intensives d'aquaculture sont elles-mêmes devenues une source de pollution.

除此而外,密集的养殖本身又成为污染源。

评价该例句:好评差评指正

L'aquaculture (mariculture) est pratiquement inexistante au Pakistan.

巴基斯坦几乎养殖业(养殖业)。

评价该例句:好评差评指正

Les questions de la sécurité alimentaire et de la mariculture en particulier devaient retenir l'attention.

在这方面,他们提到粮食安全和养殖问题特别值得注意。

评价该例句:好评差评指正

Les installations en mer ou au long des côtes (par exemple, aéroports, mariculture industrielle, fermes éoliennes).

海上设施(如机场、大型的养殖场、及风力农场)。

评价该例句:好评差评指正

L'économie de Bougainville est actuellement une économie de subsistance, avec quelques exportations de produits agricoles et maritimes.

布干维尔当前的经济是自给性的,有若干初级农业和出口。

评价该例句:好评差评指正

Les clients peuvent également traiter une variété de fruits de mer, il est nécessaire d'accueillir les clients à me contacter.

也可为客户加工各种,欢迎有需要的客户与我联系。

评价该例句:好评差评指正

La proposition relative à des produits halieutiques frits et fumés est en cours de réexamen et de mise au point.

目前仍在审查和拟订关于油炸和烟熏的提议。

评价该例句:好评差评指正

Nous optimisons l'utilisation des terres et nous diversifions la production de cultures alimentaires, de bétail et de produits de la mer.

我们正在优化土地使用并使粮食作物、牲畜和多样化。

评价该例句:好评差评指正

Le programme vise également à évaluer et diagnostiquer les maladies associées à la mariculture et à fournir des moyens contre elles.

该方案还对与养殖相关的疾病进行评估、诊断和提供控制措施。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'État insulaire en développement, nous continuons de chercher à obtenir notre juste part des ressources océaniques qui nous entourent.

作为一个海洋发展中国家,我们继续寻求公平地分享环绕我们的海洋中的

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte pour certains ménages une restriction toujours plus accentuée de leur accès aux produits des rivières et de la mer.

因此,有些家庭吃淡的机会慢慢减少。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, le débat entre partisans de la mariculture commerciale et de la pêche traditionnelle est venu sur le devant de la scène.

近年来,关于商业养殖和传统捕鱼的辩论变得十分热烈。

评价该例句:好评差评指正

Cette espèce se répartit sur une zone si étendue et elle est si commune qu'elle accompagne en général les autres captures océaniques.

鳕鱼的分布极广,极为常见,因此在捕获其它时通常也能捕获该鱼类。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ainsi, dis-je, tous ces aliments sont des produits de la mer ?

“那么,”我问道,“所有品都海产品吗?”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On sait que, là où se rencontrent encore des êtres animés, ne végète plus une seule hydrophyte.

们知道,在还可以碰到一些生物水层,任何一种海产植物也没有了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Pour éviter la pression sur les espèces les plus consommées, variez votre consommation de produits de la mer.

为了减轻最大量被鱼类压力,多种类地海产品。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Ces nouvelles sanctions proscrivent l'exportation de charbon, fer, minerai de fer, plomb, minerai de plomb et fruits de mer coréens.

这些新制裁措施禁止出口韩国煤炭、铁、铁石、铅、铅海产品。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ces roches étaient tapissés de grandes herbes, de laminaires géants, de fucus gigantesques, un véritable espalier d’hydrophytes digne d’un monde de Titans.

这些岩石铺着大海草,大型昆布和巨大墨角藻,真一道道海产植物做成墙壁,这里称巨人泰坦世界。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et voici pourquoi, suivant le savant Maury, l’auteur de la Géographie physique du globe, ces hydrophytes se réunissent dans ce paisible bassin de l’Atlantique

根据《地球自然地理》作者、科学家莫利意见,这些海产植物为什么在大西洋这一带平静海水中齐集团结起来,理由这样。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Toute cette journée du 22 février se passa dans la mer de Sargasses, où les poissons, amateurs de plantes marines et de crustacés, trouvent une abondante nourriture.

3月22日整天,船都在萨尔加斯海中行驶,喜欢吃海产植物和介壳类鱼类,在这里可以找到丰富粮。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Cette cuisine méditerranéenne se compose souvent de poisson et de fruits de mer mais aussi de produits du terroir comme le fameux jambon Serrano ou le chorizo.

这类地中海菜肴通常会到鱼类和其他海产品但也会当地特产比如著名塞拉诺火腿或者辣味小香肠。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ces divers produits de la mer furent immédiatement affalés par le panneau vers les cambuses, destinés, les uns à être mangés frais, les autres à être conservés.

这些各种各样海产立即通过隔板送往指定品贮藏室,有要趁鲜,另外将要保存起来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Là encore, dans ces eaux des Antilles, à dix mètres au-dessous de la surface des flots, par les panneaux ouverts, que de produits intéressants j’eus à signaler sur mes notes quotidiennes !

目前我们还在老地方,在安第列斯群岛水波下10米处。透过打开嵌板,我看到了多少我应该记入我日记有趣海产啊!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安身处, 安身立命, 安身之处, 安神, 安神的, 安神定魄, 安神健胃, 安神丸, 安生, 安适,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接