有奖纠错
| 划词

Cette convention s'applique aux contrats de transport par mer.

该公约适用于海上运合同。

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou est particulièrement préoccupé par le problème du transport maritime de matières radioactives.

秘鲁尤为关切是放射性材料海上运问题。

评价该例句:好评差评指正

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运包括陆上和海上运是否应适用同样法律?

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions de l'instrument devraient évidemment être adaptées aux besoins particuliers du transport maritime.

当然,这种规应当采用依照海上运需要加以修改格式。

评价该例句:好评差评指正

La lettre de voiture couvrirait uniquement le transport routier précédant ou suivant le transport maritime.

运单只可能包括海上运段之前或之后公路运段。

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré de limiter cette définition aux “conteneurs destinés au transport maritime”.

有人建议,应将义限于“为海上运设计集装箱”。

评价该例句:好评差评指正

En fait, l'instrument reflète uniquement le point de vue des transports maritimes.

说得确切一,本文书仅反映与海上运有关利益集团

评价该例句:好评差评指正

Le contrat prévoit le transport par mer et peut prévoir, en outre, le transport par d'autres modes.

合同应当就海上运作出约,并可以对海上运之外其他方式作出约

评价该例句:好评差评指正

Il faut également envisager d'améliorer les politiques de transports terrestre et maritime de ces pays.

此外也进一步需要考虑改进针对小岛屿发展中国家陆地和海上运政策。

评价该例句:好评差评指正

La principale différence étant que le projet de la CNUDCI va plus loin.

与贸易法委员会草案主要区别在于,非海上运公约进一步阐述了这些

评价该例句:好评差评指正

La proposition de deux niveaux de responsabilité est ingénieuse mais ne renforce pas l'aspect maritime.

关于两个赔偿责任限额提议很有创新性,但并不会使海上运这一领域得到增强。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de clarifier cet article sur le transport précédant ou suivant un transport par mer.

海上运之前或者之后。 该条需要加以澄清。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes règles juridiques devraient-elles s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运包括陆上和海上运是否应适用同样法律?

评价该例句:好评差评指正

Il estime, en effet, qu'il en va de la viabilité de la nouvelle convention.

事实上,英国政府认为,案文能否实现上述目,对于新海上运公约是否有生命力至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Un problème grave pour la région du Pacifique Sud est celui du transport maritime des matières nucléaires.

南太平洋区域面临一个关键挑战是海上运核材料。

评价该例句:好评差评指正

Voir la définition de l'expression “contrat de transport par mer” dans l'article 1.6 à la page 8.

见第…页上第1.6条中海上运合同”义。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运及空中运相关除外条款。

评价该例句:好评差评指正

Un transport international routier qui précède ou qui suit un transport aérien ou maritime est l'exemple parfait.

显著例子是在航空或海上运之前或之后进行国际公路运

评价该例句:好评差评指正

La question de la livraison n'est traitée que de façon limitée dans les conventions de transport maritime existantes.

在现行海上运公约中对交货这一问题只作了有限程度探讨。

评价该例句:好评差评指正

Elle fournit des services de transport maritime et des services connexes aux sociétés opérant dans le secteur du pétrole.

NITC向经营石油业公司提供海上运和有关服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


multimètre, multimilliardaire, multimillionnaire, multimodal, multimode, multimodem, multimoteur, multinational, multinationale, multinationalisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

V Alors,vous devriez souscrire une assurance maritime.

那么,得加上海上运保险。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aux environs de l'an 700, les Perses déportent l'énergie éolienne depuis le secteur des transports maritimes vers celui de l'industrie.

大约在700年,波斯人将风能从海上运部门运用到工业部门中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月

Conséquence les géants du transport maritime ont décidé de quitter, d'arrêter d'emprunter le détroit de Bab El-mandeb.

此, 海上运巨头决定离开,停止使用曼德海峡。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Elle s'ajoute aux autres pressions humaines déjà dangereuses, comme la surpêche, la pollution, la bétonisation des côtes ou le transport maritime à outrance.

除了过度捕捞、污染、海岸凝固或过度海上运等其他已经很危险人类压力之外,它还处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月

Selon M. Samaras, la Grèce attend une coopération approfondie dans les domaines économique, commercial, touristique, culturel, et dans le transport maritime.

据萨马拉斯介绍,希腊希望在经济、商业、旅游、文化和海上运开展深入作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月

La coordinatrice a dit hautement apprécier la participation active du gouvernement chinois dans l'escorte conjointe multilatérale du transport maritime des armes chimiques syriennes.

这位协调员说,她高度赞赏中国政府积极参与叙利亚化学武器海上运多边护送。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Non,nous pouvons affirmer que cet emballage convient au transport maritime, mais nous ne pouvons pas prendre en charge toute indemnisation imputable à un problème d'emballage.

对不起,我们可以保证这样包装适用于海上运,但我们不能承担包装引起所有赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Le voyage de plus de 13.000 km nécessite 19 jours, 15 jours de moins par rapport au transport maritime, a indiqué un porte-parole de Guangzhou Railway Corporation.

广州铁路公司发言人表示,超过13,000公里旅程需要19天,比海上运少15天。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le train met 15 à 18 jours pour atteindre Vorsino, soit environ dix jours de moins que les services de transport mer-rail, et 25 jours de moins que le transport maritime.

火车需要15到18天才能到达沃西诺,比海铁运服务少10天左右,比海上运少25天。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年

Et le mot s’applique d’abord à ce qui est acheminé par mer, avant de prendre parfois une signification bien plus figurée : une cargaison est une grande quantité dans une langue un peu familière.

这个词首先适用于海上运东西,然后有时具有更比喻含义:货物在一种有点熟悉语言中是大量货物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


multiparasitisme, multipare, multiparité, multipartisme, multipartite, multipas, multipasse, multiperforation, multiperforatrice, multipériode,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接