有奖纠错
| 划词

Cet abus est encore debout.

这种流弊还存在。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, l'influence du crime organisé et de la corruption sur l'économie et sur l'ensemble de la société continue de compromettre gravement le respect des droits de l'homme et d'entraver la poursuite des auteurs de violations par les agents de l'État et des Entités.

总之,有组织犯罪和腐败作风在经济和整个社会的普遍程度仍是个令人担忧的障碍,它无法个革除政府和两个实体人员的侵权流弊的国家。

评价该例句:好评差评指正

La séparation, l'isolement et l'enfermement des communautés palestiniennes, notamment l'isolement total de Jérusalem-Est par les colonies de peuplement, le mur de séparation et les points de contrôle - que l'on ne peut comparer qu'à un apartheid - ont entraîné le déplacement de milliers de civils palestiniens et des difficultés socioéconomiques généralisées.

点、隔离墙和检查站巴勒斯坦社区被隔离、孤立和东耶路撒冷被完全孤立,这完全是种种族隔离行,已数千巴勒斯坦平民流离失所,造广泛的经济和社会流弊

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial se félicite des mesures prises en vue de réformer l'appareil judiciaire, tout en constatant que les juges reçoivent actuellement un traitement, en moyenne inférieur à 400 nouveaux dinars par mois, qui n'est pas en rapport avec la tâche qui leur est confiée, ce qui ouvre la voie à la corruption et aux irrégularités.

特别代表欢迎采取步骤,改革司法部门,但注意到法官目前的薪水平均每月不足400新第纳尔,与其工作职责不相称,司法过程容易出现腐败和滥用权力流弊

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五

Mais, au bon vieux temps, la capitale avait peu de tête ; elle ne savait faire ses affaires ni moralement ni matériellement, et pas mieux balayer les ordures que les abus.

淳朴的古代,首都不论精神物质都还不大有头脑,垃一样,却未能得到铲除。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接