Le groupe prévoit de publier des directives semblables à l'intention des membres des professions juridiques.
该处计划为法律界专业士发布类似
指导原则。
Depuis le dernier rapport, des conférences ont été organisées à l'intention d'étudiants de premier, deuxième ou troisième cycle d'universités et d'autres établissements d'enseignement, ainsi que de juristes d'Allemagne, des États-Unis d'Amérique, de Géorgie, d'Inde et de Slovénie.
自上一份报告以来,为大学及其他研究院本科生和研究生以及为来自德
、格鲁吉亚、印度、斯洛文尼亚和美利坚合众
法律界
士举办了这类讲座。
Il s'inquiète aussi de ce que les dispositions de la Convention ne sont pas utilisées dans les procédures judiciaires, ce qui peut indiquer une méconnaissance de la Convention de la part des magistrats et des membres des professions juridiques.
委员会还感关切
,在法院诉讼中没有援引《公约》条款,这可能说明司法机关和法律界
士缺乏对《公约》
认识。
La majorité des membres du Conseil judiciaire sont élus par les juges en leur sein, et les autres par l'Assemblée nationale, sur proposition du Président de la République, parmi les professeurs de droit des universités, les avocats et autres juristes éminents.
司法理事会多数成员由法官们从本行
士中选出,其余成员则由
民大会根据共和
总统
提议,从大学法律教授、律师和其他杰出法律界
士中选拔。
Des entretiens ont eu lieu avec les professionnels de la justice, notamment le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince, le doyen du tribunal de Port-au-Prince, le nouveau bâtonnier ainsi qu'avec des magistrats, juges de paix et d'instruction, commissaires du gouvernement (procureurs) et avocats.
他会见了法律界士,包括太子港政府专员(检察官)、太子港法院资深法官和新任法庭庭长,以及法官、治安法官、预审法官、其他政府专员和律师。
Le Groupe de travail a examiné et adopté le projet de décision sur le trafic illicite : examen de l'esquisse d'un manuel d'instructions destiné aux juristes, établi à partir du projet de décision figurant dans la note du secrétariat, tel que modifié verbalement.
工作组根据列于秘书处相关说明中
决定草案,审议并在作出口头修正后通过了关于非法贩运问题
决定草案: 审查供法律界
士使用
指南手册概要。
De nombreuses personnes, responsables politiques, juristes et universitaires, affirment que, du fait de l'absence d'une référence juridique appropriée pour soutenir la lutte contre l'extrême pauvreté, celle-ci reste dépendante des initiatives volontaires, qui, généralement, ont un caractère uniquement humanitaire et sont dépourvues d'un cadre d'action adéquat.
许多――决策者、法律界
士和学者们――认为,只要不设立一个协助与赤贫斗争
适当法律框架,这些努力将继续有赖于一般属纯粹
道主义性质并且没有适当行动框架支持
自愿举措。
Les interventions coordonnées au niveau local doivent associer les hommes, les autorités locales, les dirigeants traditionnels, les professions médicales et légales, et les responsables des organisations de femmes pour que le cadre juridique international et national puisse être fermement ancré dans la réalité quotidienne des femmes.
社区一级协调干预,必须有男性、地方政府、传统领导
、医疗和法律界专业
士、以及妇女组织
领导
共同参加,让
际和
内法律框架与妇女
现实生活牢固相连。
Comment a-t-on utilisé la Convention dans les décisions judiciaires et les magistrats et avocats sont-ils conscients du fait que les lois internes, en particulier la Loi organique 3-2007, doivent être interprétées à la lumière des obligations qui sont celles de l'Espagne en vertu de la Convention?
他想知道《公约》在司法判决中如何使用
,以及司法部门成员和法律界
士
清楚
内立法,尤其
第3-2007号组织法必须参照《公约》规定
西班牙
义务来理解。
Le Comité recommande par ailleurs que l'État partie prenne des mesures efficaces pour donner une formation en la matière aux juges, aux avocats et aux autres membres de la profession juridique, et fournisse dans son prochain rapport un répertoire détaillé de la jurisprudence fondée sur la Convention.
委员会还建议缔约采取有效措施,以培训法官、律师和其他法律界
士,并在下次报告中提供详细
以《公约》为依据
判例汇编。
Le Haut Commissaire rappelle au Gouvernement du Timor-Leste et aux juristes que l'accès à la justice suppose que chacun ait la possibilité de bénéficier d'une enquête et d'un procès équitable, conformes aux règles et rigoureux, et d'être défendu par un avocat compétent et consciencieux devant un juge impartial.
高级专员提醒东帝汶政府和法律界士,要想伸张正义,就必需每个
都有可能在公正
法官面前,得
公正、专业而又详尽
调查与起诉,并得
称职
、尽心尽力
辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。