En cas d'incapacité totale de travail, la somme versée représente au moins 80 % du revenu perdu.
被保险病假工资
数额至少相当于完全没有工作能力者
收入损失
80%。
Sans aucune limite fondée sur le sexe, la loi sur le mariage (art. 287) prévoit que le conjoint qui n'a pas suffisamment de moyens de subsistance, est incapable de travailler ou de trouver un emploi, a droit à l'assistance de l'autre conjoint.
《婚姻法》(第287条)规定,配偶中没有充足生活资料、没有能力工作无法找到工作
一方有权得到另一方
赡养,没有任何基于性别
限制。
Les audits des projets de gestion financière mis en œuvre à la MINUS et à la MINUSTAH ont révélé que l'exécution de ces projets avait été confiée à des organismes partenaires qui ne disposaient ni des capacités ni de l'expérience voulues.
对联苏特派团和联海稳定团项目财务管理审计发现,有关项目交给没有相关和适当工作能力和经验
伙伴机构执行。
Ces disparitions s'étant produites dans le cadre d'un conflit armé, en partie de caractère international, et beaucoup de disparitions étant dues à des acteurs non étatiques, le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires n'était pas compétent pour les examiner.
由于上述失踪案发生武装冲突
背景下,而且这种冲突呈现部分
国际性,还由于许多失踪是非国家行为者所为,因此被强迫
非自愿失踪问题工作组没有能力处理这些案件。
1 L'auteur fait valoir que le refus de la Cour de prendre en compte le rapport d'expert est une violation de son droit de présenter des éléments de preuve, puisque cela l'a empêchée de réfuter les arguments de la partie adverse quant à sa capacité de travailler.
提交人认为上诉庭没有考虑专家报告,这是对她提供证据
权利
侵犯,因为这妨碍了她驳斥另一方关于她没有能力工作
论据。
Un autre point débattu a été celui de l'impossibilité pour le Groupe de travail d'effectuer des visites dans les pays afin d'y rencontrer les gouvernements et les organisations non gouvernementales, ce qui donnerait au Groupe de travail une expérience de première main sur la situation sur le terrain.
讨论另一个问题是工作组没有能力进行国别访问,会见各国政府和非政府组织,这种访问可使工作组获得关于实际情况
第一手资料。
La forme principale de la sécurité sociale pour les travailleurs salariés est l'assurance sociale obligatoire, qui peut venir en aide à ceux qui, en raison de leur incapacité à travailler et de leur impossibilité de trouver un travail rémunéré, ou à cause du décès d'un soutien de famille, se retrouvent sans ressources.
领取工资工人
主要社会保障形式为强制性社会保险,这可以帮助那些由于没有工作能力
无法找到有酬工作
由于养家
人死亡而无经济来源
人。
Dans le cadre du présent rapport, la protection sociale est définie comme un ensemble de politiques mises en place pour remédier aux difficultés et points vulnérables des individus et des groupes, aussi bien ceux qui peuvent que ceux qui ne peuvent pas travailler, et les aider à surmonter les difficultés inhérentes à une situation de pauvreté, surtout si cette situation résulte d'incidents sur lesquels ils n'ont aucun contrôle.
为本报告目
,社会保护定义为:包括广泛
政策,目
是解救个人和群体
风险和脆弱性,不论他们有
没有工作能力,以期帮助他们应付和克服贫困,特别是他们不能控制
事件所造成
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。